Orgel Sound J-Pop - ノスタルジア (いきものがかり) [オルゴール] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ノスタルジア (いきものがかり) [オルゴール]
Nostalgia (Ikimonogakari) [Music box]
オレンジ色に 広がった この海の 美しい
Orange-colored, spreading out, the beautiful
輝きを 僕はずっと 忘れないよ
Radiance of this sea, I will never forget
海岸沿い走らせる車 焼けた肌比べる仲間達
Car running along the coast, friends comparing their sunburns
ジャリついたシートに もたれたまま
Leaning back on the coarse seat
レゲエミュージックとココナッツフレイバー
Reggae music and coconut flavor
まったり流れてる空気が 運んでくれたものいろいろ
The relaxed atmosphere carried a lot of things
はしゃいだ足跡たどりながら
Retracing my high-spirited footprints
戻ってゆく普通の日々へ
Going back to my ordinary days
何もかも忘れ今は車を走らせ 潮風 カラダに 浴びて
Forgetting everything for now, driving the car, getting the sea breeze on my body
このまま夜空を越えて行こう 明日も笑って過ごせるように
Let's go beyond the night sky like this, so that tomorrow I can laugh and spend it
いつか必ずきっと... Back again
Someday for sure, surely... Back again
高速走らせる車 バックミラー写る仲間達
Car running fast, faces of my friends in the rear-view mirror
渋滞抜けたら また騒ぎ出す
We start making noise again once we get out of the traffic
笑い声とシガレッツフレイバー
Laughter and cigarette flavor
ひとしきり盛り上がった後は 夢の中でモロモロ
After we have had a good time, we all go to sleep
オレンジ色に 広がった この海の 美しい
Orange-colored, spreading out, the beautiful
輝きを 僕はずっと 忘れないよ
Radiance of this sea, I will never forget
何もかも忘れ今は車を走らせ 潮風 カラダに 浴びて
Forgetting everything for now, driving the car, getting the sea breeze on my body
このまま夜空を越えて行こう 明日も笑って過ごせるように
Let's go beyond the night sky like this, so that tomorrow I can laugh and spend it
何もかも忘れこの瞬間だけを...
Forgetting everything, just for this moment...
月明かりに照らされて 過ぎてゆく Summer Holiday
Passing Summer Holiday bathed in the moonlight
このまま夜空を越えて行こう 明日も笑って過ごせるように
Let's go on through the night sky like this, so that tomorrow I can laugh and spend it
いつか必ずきっと... Back again
Someday for sure, surely... Back again






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.