Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ピンク スパイダー (オルゴール)
Pink Spider (Music Box)
君は嘘の糸はり巡らし
My
dear,
you
spun
a
web
of
lies
小さな世界全てだと思ってた
Thinking
your
tiny
world
was
all
there
is
近づくものは何でも傷つけて
Hurting
all
who
came
too
close
君は空が四角いと思っていた
My
love,
you
thought
the
sky
was
square
これがすべてどうせこんなもんだろう?
That
this
is
all
there
is,
and
it's
not
fair
君は言った
それも嘘さ
You
spoke,
and
that
was
a
lie
too
ケバケバしい君の模様が寂しそうで
Your
vibrant
colors
seem
so
blue
極楽鳥が珍しく話しかけた
A
bird
of
paradise
rarely
spoke
蝶の羽いただいてこっち来いよ
He
said,
"Come
here,
take
my
wings,
and
elope"
向こうでは思い通りさ
"Over
there,
you'll
get
your
way"
ピンクスパイダー
「行きたいなあ」
Pink
spider,
"I
want
to
go
there"
ピンクスパイダー
「翼が欲しい」
Pink
spider,
"I
want
wings"
捕らえた蝶の命乞い聞かず
Ignoring
the
butterfly's
plea
for
life
君は空を睨む
You
stare
up
at
the
sky
傷つけたのは憎いからじゃない
It's
not
because
you
hate
them
that
you
hurt
them
僕には羽が無くあの空が高すぎたから
It's
because
I
have
no
wings,
and
the
sky
is
too
high
私の翼を使うがいいわ
スパイダー
My
dear
spider,
you
may
use
my
wings
飛び続ける辛さを知らないあなたも
You,
who
do
not
know
the
pain
of
flying
いつか気がつくことでしょう
Someday,
you
will
realize
自分が誰かの手の中でしか飛んでいなかった事に
That
you
have
only
flown
in
someone
else's
hands
そして、それを自由なんて呼んでいたことにも
And
that
you
called
it
freedom
借り物の翼ではうまく飛べず
With
borrowed
wings,
you
cannot
fly
well
まっさかさま墜落してゆく
And
you
will
crash
and
fall
ピンクスパイダー
「もうだめだあ」
Pink
spider,
"It's
hopeless"
ピンクスパイダー
「空は見えるのに...」
Pink
spider,
"I
can
see
the
sky...
but"
ピンクスパイダー
「失敗だあ」
Pink
spider,
"I
failed"
ピンクスパイダー
「翼が欲しい...」
Pink
spider,
"I
want
wings..."
わずかに見えたあの空のむこう
The
sky
you
saw,
just
a
glimpse
鳥たちは南へ
The
birds
are
flying
south
もう一度飛ぼう、この糸切り裂き自らのジェットで
Let's
try
again,
cut
this
thread
with
our
own
jet
あの雲が通り過ぎたら
When
the
clouds
pass
by
ピンクスパイダー
空は呼んでいる
Pink
spider,
the
sky
is
calling
ピンクスパイダー
ピンクスパイダー
Pink
spider,
pink
spider
桃色のくもが空を流れる
A
pink
cloud
drifts
across
the
sky
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.