Orgel Sound J-Pop - フェイク -アンティークオルゴール- Originally Performed by Mr.Children - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




フェイク -アンティークオルゴール- Originally Performed by Mr.Children
Fake -Antique Orgel- Originally Performed by Mr.Children
言ってしまえば僕らなんか似せて作ったマガイモノです
You could say we're just cheap imitations, something that's been faked
すぐにそれと見破られぬように上げ底して暮らしています
To avoid being exposed, we act tough and try to hide our mistakes
ほっぺたから横隔膜まで誰かを呪ってやるって気持ち膨らまし
From our faces to our guts, we curse everyone, letting anger fill us up
「こんなんじゃ嫌だ!」って苦肉の策を練ってなんとか今日を生きてるよ
"This isn't right!" we cry, desperately trying to survive each day
虚しさを抱えて 夢をぶら下げ 二階建ての明日へとTAKE OFF
Carrying emptiness, chasing dreams, we take off for a two-story tomorrow
灰になっても
Even if we turn to ash
諦めちゃまた始めから出直したりして
We'll try again, starting over from scratch
まだ自分を嫌いになれずにいるみたいだ oh oh oh
It seems like I still can't hate myself, oh oh oh
体中に染みついている嘘を信じていく
Believing in the lies that run through my body
どれくらいのペースで行こう? まずは何番手に着こう?
What's our pace? Where do we stand?
あれこれって知恵を絞ったあげくが裏目にでます
We brainstorm, only to see our plans backfire
「愛してる」って女が言ってきたって
Even when a woman says "I love you"
誰かと取っ替えのきく代用品でしかないんだ
I'm just a replaceable commodity to her
ホック外してる途中で気付いていたって ただ腰を振り続けるよ
Even if I notice her unhooking her bra, I just keep thrusting
寂しさを背負って 恋に繋がれ 地下二階の過去からTAKE OFF
Carrying loneliness, chained to love, we take off from a basement past
ハイエナのよう
Like a hyena
つまずいて抜かれたけどびゅんと追い詰めて
We stumble and get passed, but we chase relentlessly
ちょっと自分にプライドを取り戻せたのに oh oh oh
My pride slightly restored, oh oh oh
この手が掴んだものは またしてもフェイク
But what I hold in my hand is just another fake
飛び込んでくる音 目に入る映像
The sounds that reach me, the images I see
暫く遮断して心を澄まして
For a while, I shut them out and clear my mind
何が見えますか? 誰の声が聞こえますか?
What do you see? Whose voice do you hear?
いつまでも抱きしめていれるかな?
Can you hold me forever?
虚しさを抱えて 夢をぶら下げ 二階建ての明日へとTAKE OFF
Carrying emptiness, chasing dreams, we take off for a two-story tomorrow
ハイジャンプしよう
Let's take a giant leap
騙されちゃまた懲りもせず信じたりして
We keep falling for the same tricks over and over
もう誰も疑わずにいれるなら oh oh oh 許し合えるなら
If I could trust without doubt, oh oh oh, if we could forgive each other
大切に抱きしめてた宝物がある日急に偽物と明かされても oh oh oh
If the treasure I held so dear was suddenly revealed to be a fake, oh oh oh
世界中にすり込まれている嘘を信じていく
We believe in the lies that the world has ingrained in us
すべてはフェイク
It's all fake
それすら...
Even that...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.