Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
レイニーブルー (徳永英明)
Rainy Blue (Eikichi Deguchi)
人影も見えない
午前0時
I
can't
see
anyone
at
midnight
電話
box
の外は雨
It's
raining
outside
the
phone
box
かけなれたダイアル回しかけて
As
I
dial
the
familiar
number
ふと指を止める
I
suddenly
stop
my
finger
冷たい雨に打たれながら
As
I
get
drenched
in
the
cold
rain
哀しい物語を想い出した
I
remember
a
sad
story
あなたの帰り道
交差点
At
the
intersection
where
you
were
coming
home
ふと足を止める
I
suddenly
stop
my
steps
レイニーブルー
もう終わったはずなのに
Rainy
Blue,
it
should
be
over
by
now
レイニーブルー
何故追いかけるの
Rainy
Blue,
why
am
I
chasing
you?
あなたの幻
消すように
To
erase
the
illusion
of
you
私も今日は
そっと雨
I'll
just
become
the
rain
today
行き過ぎる車のヘッドライトが
The
headlights
of
the
passing
cars
ひとりぼっちの影をつくる
Create
the
shadow
of
a
lonely
person
あなたの白い車
捜しかけて
I
look
for
your
white
car
ふと瞳をふせる
And
suddenly
look
down
レイニーブルー
もう終わったはずなのに
Rainy
Blue,
it
should
be
over
by
now
レイニーブルー
いつまで追いかけるの
Rainy
Blue,
why
am
I
chasing
you?
あなたの幻
消すように
To
erase
the
illusion
of
you
私も今日は
そっと雨
I'll
just
become
the
rain
today
レイニーブルー
もう終わったはずなのに
Rainy
Blue,
it
should
be
over
by
now
レイニーブルー
何故追いかけるの
Rainy
Blue,
why
am
I
chasing
you?
あなたの幻
消すように
To
erase
the
illusion
of
you
私も今日は
そっと雨
I'll
just
become
the
rain
today
あの頃のやさしさにつつまれてた想い出が
The
memory
of
being
wrapped
in
your
kindness
流れてくこの街に
Flows
in
this
town
It's
a
rainy
blue
It's
a
rainy
blue
It's
a
rainy
blue
ゆれる心ぬらす涙
It's
a
rainy
blue
Tears
soaking
my
wavering
heart
It's
a
rainy
blue
loneliness
It's
a
rainy
blue
loneliness
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Makoto Oki, Hideaki Tokunaga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.