Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に・・・・・ Originally Performed by 川嶋あい
Kimi ni... Originally Performed by Kawashima Ai
君に出逢えなかったら
僕は何をしていたのかわからない
If
I
had
never
met
you,
I
wonder
what
I
would
have
done
with
my
life
今日はなぜかたまらないほど泣きたくなるんだ
For
some
reason,
I
feel
like
I
could
cry
uncontrollably
today
夕暮れの風に吹かれ
二人でずっと話したあの夏に
In
the
wind
of
the
dusk,
talking
to
you
endlessly
that
summer
心から僕はただ本当の恋をしたんだね
From
the
bottom
of
my
heart,
I
simply
experienced
true
love
君を守る強さがもっとあれば
僕は君を幸せにできるのかな?
If
I
had
been
stronger,
could
I
have
made
you
happier?
愛することと信じることの意味が今
The
meaning
of
loving
and
believing
わかったら二人で乗り越えられる
Once
I
understand,
we
can
overcome
anything
together
君がいてくれて本当によかった
I'm
so
glad
you're
here
この手をつないでにぎって満たされていく
Holding
your
hand
tightly
fills
me
with
contentment
二人の指先は明日を指差す
Our
fingertips
point
to
tomorrow
あふれる気持ちが未来にほら向かっていくよ
My
overflowing
emotions
guide
me
towards
the
future
君が教えてくれたね
ちっぽけでささやかな幸せたち
You
showed
me
tiny,
humble
joys
いつのまにか君のこと誰よりも愛していたんだ
Before
I
knew
it,
I
loved
you
more
than
anyone
隣でいつも君がいて笑ってる
それだけで僕はただ幸せなんだ
Just
to
have
you
beside
me
smiling
makes
me
happy
切なさに似たもどかしさを抱えていた
I
was
holding
onto
a
longing
that
resembled
sadness
逃げないでまっすぐ届けてみるよ
I
won't
run
away,
I'll
try
to
convey
it
directly
時に壊れそうで震える想いが
Sometimes
my
trembling
emotions
feel
like
they'll
shatter
君を傷つけてしまうよ
どうしようもない
Causing
you
pain,
it's
inevitable
追い越せない太陽
流れていく雲
The
ever-distant
sun,
the
fleeting
clouds
大好きの気持ち一つまた増えていったよ
My
love
for
you
only
grows
stronger
バカ騒ぎしてた帰り道
On
the
way
home
from
our
silly
antics
ビルに消えていく青い月
The
blue
moon
disappearing
behind
the
buildings
二人乗りで駆けた自転車
The
bicycle
we
rode
together
振り向いたらいつもそばに君がいてくれたんだ
When
I
turned
around,
you
were
always
there
by
my
side
思い出の数だけ重なる想い
My
memories
grow
with
each
passing
moment
遠回りもしてやっとたどり着いた
After
many
detours,
I've
finally
reached
you
君といる世界は運命の奇跡
My
world
with
you
is
a
miraculous
destiny
過去も今も未来も全部輝き出すよ
The
past,
present,
and
future
all
begin
to
shine
君がいてくれて本当によかった
I'm
so
glad
you're
here
伝えたいことがあふれて止まらないよ
The
words
I
want
to
say
never
seem
to
end
永遠の先のゴールに君が
At
the
finish
line
of
eternity,
you're
there
きっときっといてくれればいい
I'm
sure
of
it,
please
stay
with
me
本当にありがとう
Thank
you,
truly
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.