Orgel Sound J-Pop - 大阪で生まれた女 Originally Performed By BORO (オルゴール) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




大阪で生まれた女 Originally Performed By BORO (オルゴール)
"Osaka de Umareta Onna" Performed by BORO (Organ)
踊り疲れたディスコの帰り
I'm leaving the disco, exhausted from dancing,
これで青春も終わりかなとつぶやいて
Thinking that my youth is over, I murmur,
あなたの肩をながめながら
And glance at your shoulder.
やせたなと思ったら泣けてきた
As I thought you'd lost weight, I started to cry,
大阪で生まれた女やさかい
Because I'm an Osaka girl,
大阪の街よう捨てん
I won't abandon Osaka city.
大阪で生まれた女やさかい
Because I'm an Osaka girl,
東京へはようついていかん
I won't go to Tokyo with you.
踊り疲れたディスコの帰り
I'm leaving the disco, exhausted from dancing,
電信柱にしみついた夜
Night clinging to the telegraph pole.
たどりついたら一人の部屋
I finally reach my lonely room,
裸電球をつけたけど
And turn on the naked lightbulb,
消して
But then I turn it off again,
あなたの顔を思い出しながら
Remembering your face.
終わりかなと思ったら泣けてきた
As I thought it was over, I started to cry,
大阪で生まれた女やけど大阪の街を出よう
Although I'm an Osaka girl, I'll leave Osaka city.
大阪で生まれた女やけどあなたについて
Although I'm an Osaka girl, I'll go with you,
行こうと決めた
I've decided.
たどりついたら一人の部屋
I finally reach my lonely room,
青春に心をふるわせた部屋
The room where my heart trembled with youth.
大阪で生まれた女が今日大阪をあとにするけど
An Osaka girl is leaving Osaka today,
大阪は今日も活気にあふれ
But Osaka remains full of energy,
どこからか 人が来る
And people keep coming from somewhere.
ふり返るとそこは灰色の街
Looking back, it's a gray city,
青春のかけらをおき忘れた街
The city where I left fragments of my youth.





Autoren: Boro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.