Orgel Sound J-Pop - 宇宙飛行士への手紙 Originally Performed by BUMP OF CHICKEN - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




宇宙飛行士への手紙 Originally Performed by BUMP OF CHICKEN
Letter to an Astronaut Originally Performed by BUMP OF CHICKEN
踵が2つ 煉瓦の道 雨と晴れの隙間で歌った
My two heels, a brick path, I sang in the space between rain and clear weather.
匂いもカラーで思い出せる 今が未来だった頃の事
I can still recall the scents and colors. When the present was the future.
蜘蛛の巣みたいな稲妻が 空を粉々に砕いて消えた
A spiderweb of lightning shattered and disappeared, turning the sky to dust.
ジャンル分け出来ないドキドキ 幼い足 ただ走らせた
An indescribable thrill, my young legs just kept running.
どうやったって無理なんだ 知らない記憶を知る事は
There's no way I can know those memories, I never knew.
言葉で伝えても 伝わったのは言葉だけ
I explained it with words, but only the words got through.
出来るだけ離れないで いたいと願うのは
I wish we could always be close,
出会う前の君に 僕は絶対出会えないから
Because I could never meet the you from before we met.
今もいつか過去になって 取り戻せなくなるから
Someday, this present will be the past, and we won't be able to go back.
それが未来の 今のうちに ちゃんと取り戻しておきたいから
That's why I want to properly recover it, while it's still the future.
ひっくり返した砂時計 同じ砂が刻む違う2分
An upended hourglass, the same sand marks different minutes.
全てはかけがえのないもの そんなの誰だって知っている
Everything is precious, everyone knows that.
トリケラトプスに触りたい ふたご座でのんびり地球が見たい
I want to touch a Triceratops, and see the Earth from Gemini.
貰った時間で出来るかな 長いのかな 短いのかな
Do I have enough time, is it too long or too short?
どこにだって一緒に行こう お揃いの記憶を集めよう
Let's go anywhere together, gather shared memories.
何回だって話をしよう 忘れないように教え合おう
Let's talk about it over and over again, let's remind each other so we don't forget.
死ぬまでなんて嘘みたいな事を 本気で思うのは
It sounds like a lie, until death do us part, but I truly believe it,
生きている君に 僕はこうして出会えたんだから
Because it's you that I met, you who's living.
そしていつか星になって また一人になるから
And someday we'll become stars, and once again be alone.
笑い合った 今はきっと 後ろから照らしてくれるから
Our laughter from today will surely shine down on us from behind.
出来るだけ離れないで いたいと願うのは
I wish we could always be close,
出会う前の傷を 僕にそっと見せてくれたから
Because you gently showed me the wounds you had before we met.
死ぬまでなんて嘘みたいな事を 本気で思うのは
It sounds like a lie, until death do us part, but I truly believe it,
生きようとして 生き抜いた 稲妻を一緒に見られたから
Because we lived, we survived, we saw the lightning together.
ラララ
La la la.
そしていつか星になって また一人になるから
And someday we'll become stars, and once again be alone.
笑い合った 過去がずっと 未来まで守ってくれるから
Our laughter from the past will always protect the future.
踵が4つ 煉瓦の道 明日と昨日の隙間で歌った
Our four heels, a brick path, we sing in the space between tomorrow and yesterday.
全てはかけがえのないもの 言葉でしか知らなかった事
Everything is precious, what I knew only from words.





Autoren: 藤原基央


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.