Orgel Sound J-Pop - 恋 Originally Performed by 松山千春 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




恋 Originally Performed by 松山千春
Любовь. В оригинале исполняет Тихару Мацуяма
愛することに疲れたみたい
Кажется, я устала любить.
嫌いになったわけじゃない
Это не значит, что разлюбила.
部屋の灯はつけてゆくわ
Свет в комнате оставлю включенным.
カギはいつものゲタ箱の中
Ключ, как всегда, в ящике для обуви.
きっと貴方はいつものことと
Наверняка ты, как всегда, будешь
笑いとばすにちがいない
смеяться надо мной.
だけど今度は本気みたい
Но в этот раз все серьезно.
貴方の顔もちらつかないわ
Даже твое лицо не могу представить.
男はいつも 待たせるだけで
Мужчины всегда заставляют ждать,
女はいつも 待ちくたびれて
а женщины всегда устают ждать,
それでもいいと なぐさめていた
и все равно успокаивают себя, что так и должно быть.
それでも恋は恋
И все равно это любовь.
多分貴方はいつもの店で
Ты, наверное, в своем любимом баре,
酒を飲んでくだをまいて
пьешь и болтаешь.
洗濯物は机の上に
Грязное белье на столе,
短い手紙そえておくわ
оставлю на нем короткую записку.
今度生まれてくるとしたなら
Если бы мне довелось родиться снова,
やっぱり女で生まれてみたい
я бы снова хотела быть женщиной,
だけど二度とヘマはしない
но больше не совершила бы ошибок.
貴方になんかつまずかないわ
Не споткнулась бы о тебя.
男はいつも 待たせるだけで
Мужчины всегда заставляют ждать,
女はいつも 待ちくたびれて
а женщины всегда устают ждать,
それでもいいと なぐさめていた
и все равно успокаивают себя, что так и должно быть.
それでも恋は恋
И все равно это любовь.
男はいつも 待たせるだけで
Мужчины всегда заставляют ждать,
女はいつも 待ちくたびれて
а женщины всегда устают ждать,
それでもいいと なぐさめていた
и все равно успокаивают себя, что так и должно быть.
それでも恋は恋
И все равно это любовь.
それでも恋は恋
И все равно это любовь.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.