Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛のカタチ (WEAVER)
Shape of Love (WEAVER)
願う理想のものとは
The
ideal
thing
I
wish
for
ほど遠いなんて知ってる
I
know
is
far
away
向き合ってみた
自分は好きになれやしない
If
I
face
it,
I
won't
be
able
to
like
myself
「それくらいが丁度いいんだよ」と
Even
though
you
said
, "That's
just
about
right,"
不満ばかり
素直になれないよな
I
can't
be
honest
and
just
say
how
unsatisfied
I
am
どんな気持ちにだって
No
matter
how
I
feel
言葉じゃ足りなくって
words
never
seem
to
be
enough
両手広げてほら
Look,
if
I
spread
my
arms
out,
これくらいだとか言うけれど
you
said
it
would
be
enough
もっと確かなものが
But
I
think
there's
something
more
どこかにあると思うよ
A
little
more
definite
これがそうだと
If
I
could
hand
it
over
渡せたらきっと上手くいくんだ
I'm
sure
it
would
work
out
そうだこの世界中探し出そう
Yes,
let's
search
the
whole
world
愛のカタチを見つけ出して
For
the
shape
of
love
ありのまま伝えたい
I
want
to
convey
it
just
as
it
is
僕の胸透明だったら見えるのかなぁ
If
my
chest
were
transparent,
could
you
see
it?
その手で触って欲しいんだ
I
want
you
to
touch
it
with
your
hands
変わりたいと願って
I
wish
to
change
変われる自分じゃないけど
Even
though
I
have
not
changed
at
all
願うことに
少しは意味があるんだよ
There
is
some
meaning
to
the
wish
笑わずに聞いて欲しいんだ
Listen
to
me
without
laughing
君に渡したい形が
The
shape
I
want
to
give
you
どんなものか
本気で考えてた
I
was
thinking
seriously
about
what
it
could
be
それは宇宙のようで
It's
like
the
universe
まるで分子のようで
Or
like
molecules
そして空気にだって
and
also
like
air
形を変えてゆけるよ
It
can
change
its
shape
そこには溢れて見える
I
can
see
so
much
この手のひらで
In
the
palm
of
this
hand
確かめるようにそっと触れたい
I
want
to
gently
touch
it
in
the
way
one
tests
きっとこの地球からはみ出す程
Surely,
it
overflows
to
the
point
where
誰にも負けない思いだから
it
overflows
off
the
surface
of
the
Earth
見えたならいいんだけど
I
wish
you
could
see
it
悲しい時涙へと変わるだけの
It's
just
a
tiny
shape
小さな形だったんだよ
that
turns
into
tears
when
I'm
sad
伝えたいってもがいても
上手くいかなくて
I
struggle
to
convey
my
feelings
辛いのは僕だけと思って
and
I
think
I'm
the
only
one
who
suffers
「それくらいが丁度いいんだよ」と
"That's
just
about
right,"
you
said
触れるだけで
優しい気持ちに変わった
Just
touching
your
hand
makes
me
feel
gentle
そうだこの暖かい君の手も
Yes,
your
warm
hand
too
言葉にならないこの思いも
These
feelings
that
I
can't
put
into
words
愛のカタチさ
are
the
shape
of
love
それなら
いっそ難しいこと考えずに
In
that
case,
I'd
rather
not
think
about
the
difficult
things
飾らない自分で今
Just
be
my
natural
self
now
そうだこの世界中探しても
Yes,
even
if
I
search
the
whole
world
愛のカタチはここにあって
The
shape
of
love
is
here
不器用でも伝えたい
I
want
to
convey
it,
even
if
I'm
awkward
僕の胸透明なんかになれないけれど
My
chest
can't
become
transparent
君の手は離さないから
But
I
won't
let
go
of
your
hand
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.