Orgel Sound J-Pop - 愛のカタチ (WEAVER) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

愛のカタチ (WEAVER) - Orgel Sound J-PopÜbersetzung ins Englische




愛のカタチ (WEAVER)
Shape of Love (WEAVER)
願う理想のものとは
The ideal thing I wish for
ほど遠いなんて知ってる
I know is far away
向き合ってみた 自分は好きになれやしない
If I face it, I won't be able to like myself
「それくらいが丁度いいんだよ」と
Even though you said , "That's just about right,"
笑って言った君にも
and laughed
不満ばかり 素直になれないよな
I can't be honest and just say how unsatisfied I am
どんな気持ちにだって
No matter how I feel
言葉じゃ足りなくって
words never seem to be enough
両手広げてほら
Look, if I spread my arms out,
これくらいだとか言うけれど
you said it would be enough
もっと確かなものが
But I think there's something more
どこかにあると思うよ
A little more definite
これがそうだと
If I could hand it over
渡せたらきっと上手くいくんだ
I'm sure it would work out
そうだこの世界中探し出そう
Yes, let's search the whole world
愛のカタチを見つけ出して
For the shape of love
ありのまま伝えたい
I want to convey it just as it is
僕の胸透明だったら見えるのかなぁ
If my chest were transparent, could you see it?
その手で触って欲しいんだ
I want you to touch it with your hands
変わりたいと願って
I wish to change
変われる自分じゃないけど
Even though I have not changed at all
願うことに 少しは意味があるんだよ
There is some meaning to the wish
笑わずに聞いて欲しいんだ
Listen to me without laughing
君に渡したい形が
The shape I want to give you
どんなものか 本気で考えてた
I was thinking seriously about what it could be
それは宇宙のようで
It's like the universe
まるで分子のようで
Or like molecules
そして空気にだって
and also like air
形を変えてゆけるよ
It can change its shape
君の笑顔になんて
In your smile
そこには溢れて見える
I can see so much
この手のひらで
In the palm of this hand
確かめるようにそっと触れたい
I want to gently touch it in the way one tests
きっとこの地球からはみ出す程
Surely, it overflows to the point where
誰にも負けない思いだから
it overflows off the surface of the Earth
見えたならいいんだけど
I wish you could see it
悲しい時涙へと変わるだけの
It's just a tiny shape
小さな形だったんだよ
that turns into tears when I'm sad
伝えたいってもがいても 上手くいかなくて
I struggle to convey my feelings
辛いのは僕だけと思って
and I think I'm the only one who suffers
「それくらいが丁度いいんだよ」と
"That's just about right," you said
笑って言った君の手
and laughed
触れるだけで 優しい気持ちに変わった
Just touching your hand makes me feel gentle
そうだこの暖かい君の手も
Yes, your warm hand too
言葉にならないこの思いも
These feelings that I can't put into words
愛のカタチさ
are the shape of love
それなら いっそ難しいこと考えずに
In that case, I'd rather not think about the difficult things
飾らない自分で今
Just be my natural self now
そうだこの世界中探しても
Yes, even if I search the whole world
愛のカタチはここにあって
The shape of love is here
不器用でも伝えたい
I want to convey it, even if I'm awkward
僕の胸透明なんかになれないけれど
My chest can't become transparent
君の手は離さないから
But I won't let go of your hand






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.