Orgel Sound J-Pop - 春の歌 (オルゴール) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

春の歌 (オルゴール) - Orgel Sound J-PopÜbersetzung ins Englische




春の歌 (オルゴール)
Spring Song (Music Box)
重い足でぬかるむ道を来た
I came along a muddy path with heavy feet
トゲのある藪をかき分けてきた
I fought through brambles that tore at my skin
食べられそうな全てを食べた
I ate everything that looked edible
長いトンネルをくぐり抜けた時
When I finally made it through the long tunnel
見慣れない色に包まれていった
I was enveloped in unfamiliar colors
実はまだ始まったとこだった
In truth, that was just the beginning
「どうでもいい」とか
"I don't care" and other such words
そんな言葉で汚れた
Had sullied my heart
今放て
Release it now
春の歌 愛と希望より前に響く
A spring song rings out before love and hope
聞こえるか? 遠い空に映る君にも
Can you hear it? Even you, reflected in the distant sky
平気な顔でかなり無理してたこと
I was pretending to be okay, but I was pushing myself too hard
叫びたいのに懸命に微笑んだこと
I tried to smile, even though I wanted to scream
朝の光にさらされていく
Exposed to the morning light
忘れかけた 本当は忘れたくない
I'm starting to remember what I had almost forgotten
君の名をなぞる
I trace your name
春の歌 愛も希望もつくりはじめる
A spring song creates both love and hope
遮るな 何処までも続くこの道を
Don't block this path that stretches out before us
歩いていくよ
I'll keep walking
サルのままで孤り
I'm no longer alone in my solitude
幻じゃなく 歩いていく
This is no illusion, I'll keep walking
春の歌 愛と希望より前に響く
A spring song rings out before love and hope
聞こえるか? 遠い空に映る君にも
Can you hear it? Even you, reflected in the distant sky
春の歌 愛も希望もつくりはじめる
A spring song creates both love and hope
遮るな 何処までも続くこの道を
Don't block this path that stretches out before us






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.