Orgel Sound J-Pop - 最期の川 Originally Performed By CHEMISTRY - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




最期の川 Originally Performed By CHEMISTRY
Последняя река (Originally Performed By CHEMISTRY)
なぜに空見上げるのだろう?
Почему я смотрю на небо?
どこかで立ち止まる度(たび)
Каждый раз, когда останавливаюсь,
誰にも話せない悲しみを
Грусть, которую никому не расскажешь,
心が話しかける
Сердце шепчет мне.
歩いて来た長い道を
Оглядываясь на долгий пройденный путь,
ここから振り返れば
Я понимаю,
僕が思うよりも
Что он был более
輝いた日々だと教えられた
Радостным, чем я думал.
どんな時も
В любое время
僕のそばで
Рядом со мной
君が共に笑った
Ты смеялась вместе со мной.
過ぎた歳月(とき)は
В прошедшие времена
何かが足りなくて...
Чего-то не хватало...
でも 気づいたのは
Но я понял,
"愛こそがすべて"さ
Что "любовь - это всё".
「しあわせだった?」なんて
«Ты была счастлива?»
聞かないでくれ
Не спрашивай меня,
愛しき人
Любимая моя.
腕に抱きしめて
Обнимая тебя,
僕が聞きたいよ
Я хочу спросить,
君がしあわせだったか?
Была ли ты счастлива?
終わらない道は きっとない
Нет бесконечных дорог.
見送る人
Провожая тебя,
拭いて
Смахнув слезы,
背中 見届けて...
Я смотрю тебе вслед...
僕は一人きり
Я один
この川を 渡る
Перехожу эту реку сейчас.
僕がいなくなった後は
После того, как меня не станет,
時々 空見上げて
Иногда смотри на небо.
君のことを ずっと
Я всегда буду
太陽の近くで見守ってる
Наблюдать за тобой рядом с солнцем.
姿かたち
Даже если мой
見えなくても
Образ невидим,
きっと君は 感じる
Ты обязательно почувствуешь меня.
目を閉じれば
Закрыв глаза,
懐かしいぬくもり
Ты вспомнишь мое тепло.
そう 孤独を包む
Так, окутывая одиночество,
僕は陽射しになる
Я стану солнечным светом.
どれだけ愛してたか
Как сильно я тебя любил,
思い出して
Вспомни.
大事な人
Моя дорогая,
君を残すこと
Оставлять тебя
それがつらかった
Было так тяжело.
前へ歩いて欲しい
Иди вперед.
永遠の愛はきっとある
Вечная любовь обязательно существует.
忘れないで
Не забывай,
一人じゃない
Ты не одна.
離れ離れでも
Даже если мы в разлуке,
君のその胸に
В твоем сердце
僕はまだ 生きている
Я все еще жив.
「しあわせだった?」なんて
«Ты была счастлива?»
聞かないでくれ
Не спрашивай меня,
愛しき人
Любимая моя.
腕に抱きしめて
Обнимая тебя,
僕が聞きたいよ
Я хочу спросить,
君がしあわせだったか?
Была ли ты счастлива?
終わらない道は きっとない
Нет бесконечных дорог.
見送る人
Провожая тебя,
拭いて
Смахнув слезы,
背中 見届けて...
Я смотрю тебе вслед...
僕は一人きり
Я один
この川を 渡る
Перехожу эту реку сейчас.
何も悔いはない
Я ни о чем не жалею.
生まれてよかった
Хорошо, что я родился.
心から ありがとう
От всего сердца спасибо тебе.





Autoren: 井上ヨシマサ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.