Orgel Sound J-Pop - 桜会 ~さくらえ~ (オルゴール) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




桜会 ~さくらえ~ (オルゴール)
Cherry Blossom Meeting (オルゴール)
目を閉じれば今日も 僕にある幸せ
When I close my eyes, I feel the happiness that I have today
あなたと二人 結んだ日々が
The days we spent together, just you and I
誰かに話したら 笑われてしまいそうな
If I tell anyone about it, they'll probably laugh
あの日の約束 憶えているかな
Do you remember the promise we made that day?
雪解けて色付く もう何度目の春だろう
The snow has melted and the colors are returning, I wonder how many springs this has been now?
巡る季節 今日も未来(あす)も
The seasons pass, even today and tomorrow
寄り添う花のように
Like the flowers that bloom side by side
さくら あなただけを愛してる
Darling, I love only you
これからも これからも ずっと二人で
From now on, from now on, we'll always be together
こころ 舞い上がった 好きですと
My heart soared when I said I love you
何度でも 何度でも 咲き続けるよ
I'll continue to bloom for you over and over again
耳を澄ませばほら 僕の名を呼ぶ声
If you listen closely, you can hear my voice calling your name
離れていても 想い出すんだ
Even when we're apart, I think about you
ポケットにしまった あなた宛の手紙
In my pocket, there's a letter I wrote to you
照れくさいから いつか渡すよ
I'm a little shy, so I'll give it to you someday
憶えていてほしい 泪が頬をつたう日には
Please remember, when tears well up in your eyes
幸せへの 近道へと 僕が連れてゆくから
I'll lead you down the path to happiness
さくら 溢れてくる このキモチを
Darling, these feelings that overflow
伝えたい 届けたい いつもあなたへ
I want to tell you, send them to you, always to you
言葉だけじゃ とても足りないけど
Words alone are not enough, but
本当に 本当に 出逢えてありがとう
I'm truly, truly grateful that I met you
薄紅の花ひらり あなたの肩に落ちて
Pale pink petals fall and land on your shoulder
飾らない その微笑みを
Your smile, so genuine and unadorned
守り続けてゆくと誓うよ
I swear that I'll protect it
人を愛する意味を分からずに
I didn't know what it meant to love someone
遠回りしたけど やっと会えたね
I took the long way around, but I'm finally here
さくら あなただけを愛してる
Darling, I love only you
これからも これからも ずっと二人で
From now on, from now on, we'll always be together
こころ 一人じゃない 永遠に
My heart, not alone, forever
何度でも 何度でも 咲き続けるよ
I'll continue to bloom for you over and over again
いつまでも いつまでも あなたのそばに
Forever and ever, I'll be by your side





Autoren: Yuujin Kitagawa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.