Orgel Sound J-Pop - 桜会 ~さくらえ~ (オルゴール) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




桜会 ~さくらえ~ (オルゴール)
Встреча под сакурой ~sakurae~ (Музыкальная шкатулка)
目を閉じれば今日も 僕にある幸せ
Закрываю глаза и снова чувствую счастье,
あなたと二人 結んだ日々が
Наши дни вместе с тобой,
誰かに話したら 笑われてしまいそうな
Если кому-то расскажу, наверное, засмеют,
あの日の約束 憶えているかな
То обещание того дня, помнишь ли ты?
雪解けて色付く もう何度目の春だろう
Снег растаял, и краски вернулись, какая это уже по счету весна?
巡る季節 今日も未来(あす)も
Сменяются времена года, и сегодня, и завтра,
寄り添う花のように
Как цветы, что растут рядом,
さくら あなただけを愛してる
Сакура, люблю только тебя,
これからも これからも ずっと二人で
И дальше, и дальше, всегда будем вместе,
こころ 舞い上がった 好きですと
Сердце взмывает ввысь со словами "люблю",
何度でも 何度でも 咲き続けるよ
Снова и снова буду цвести для тебя.
耳を澄ませばほら 僕の名を呼ぶ声
Прислушаюсь, и слышу, как зовёшь меня по имени,
離れていても 想い出すんだ
Даже в разлуке вспоминаю тебя,
ポケットにしまった あなた宛の手紙
В кармане храню письмо, адресованное тебе,
照れくさいから いつか渡すよ
Стесняюсь, но когда-нибудь отдам.
憶えていてほしい 泪が頬をつたう日には
Помни, в дни, когда слёзы текут по щекам,
幸せへの 近道へと 僕が連れてゆくから
Я поведу тебя по кратчайшему пути к счастью.
さくら 溢れてくる このキモチを
Сакура, эти переполняющие чувства,
伝えたい 届けたい いつもあなたへ
Хочу передать, хочу донести до тебя,
言葉だけじゃ とても足りないけど
Одних слов слишком мало,
本当に 本当に 出逢えてありがとう
Но правда, правда, спасибо, что мы встретились.
薄紅の花ひらり あなたの肩に落ちて
Бледно-розовый лепесток упал тебе на плечо,
飾らない その微笑みを
Твою искреннюю улыбку
守り続けてゆくと誓うよ
Клянусь оберегать всегда.
人を愛する意味を分からずに
Не понимая, что значит любить,
遠回りしたけど やっと会えたね
Я блуждал окольными путями, но наконец мы встретились.
さくら あなただけを愛してる
Сакура, люблю только тебя,
これからも これからも ずっと二人で
И дальше, и дальше, всегда будем вместе,
こころ 一人じゃない 永遠に
В сердце моём ты не одна, навечно,
何度でも 何度でも 咲き続けるよ
Снова и снова буду цвести для тебя.
いつまでも いつまでも あなたのそばに
Всегда, всегда буду рядом с тобой.





Autoren: Yuujin Kitagawa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.