Orgel Sound J-Pop - 桜色舞うころ Originally Performed By 中島美嘉 (オルゴール) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




桜色舞うころ Originally Performed By 中島美嘉 (オルゴール)
The Cherry Blossoms Are Dancing - Originally Performed By Nakashima Mika (Music Box)
桜色舞うころ 私はひとり
When the cherry blossoms were dancing, I was alone,
押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた
My heart was pounding in my chest, I couldn't move.
若葉色 萌ゆれば 想いあふれて
As the young leaves sprouted, my thoughts overflowed,
すべてを見失い あなたへ流れた
I lost all sense of direction and flowed towards you.
めぐる木々たちだけが
Only the trees encircling us
ふたりを見ていたの
Were watching the two of us.
ひとところにはとどまれないと
They gently whispered,
そっとおしえながら
That we cannot stay in one place forever.
枯葉色 染めてく あなたのとなり
As the leaves turned a deep red, I was by your side,
移ろいゆく日々が 愛へと変わるの
The changing days transformed into love.
どうか木々たちだけは
I pray that only the trees
この想いを守って
Will protect this feeling.
もう一度だけふたりの上で
Just once more, for the two of us,
そっと葉を揺らして
Gently shake your leaves.
やがてときはふたりを
Time will eventually take the two of us,
どこへ運んでゆくの
Where will it lead us?
ただひとつだけ 確かな今を
There is only one thing that is certain,
そっと抱きしめていた
I will cherish this moment forever.
雪化粧 まとえば 想いはぐれて
As the snow falls, our thoughts become distant,
足跡も消してく 音無きいたずら
Our footprints disappear, a silent mischief.
どうか木々たちだけは
I pray that only the trees
この想いを守って
Will protect this feeling.
「永遠」の中ふたりとどめて
Keep us two within "eternity",
ここに 生き続けて
Let us live on here.
めぐる木々たちだけが
Only the trees encircling us
ふたりを見ていたの
Were watching the two of us.
ひとところにはとどまれないと
They gently whispered,
そっと おしえながら
That we cannot stay in one place forever.
桜色舞うころ 私はひとり
When the cherry blossoms were dancing, I was alone,
あなたへの想いを かみしめたまま
Savoring my thoughts of you.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.