Orgel Sound J-Pop - 紙ふぶき Originally Performed By レミオロメン - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




紙ふぶき Originally Performed By レミオロメン
Confetti Originally Performed By Remioromen
ああ 答え待って 意味探して
Ah I'll wait for an answer, look for meaning
何もせずぼやいて
Complaining without doing anything
何日 何十日 生きてる
How many days, tens of days have I lived?
突然 目覚めるって
I suddenly thought I'd wake up,
思っていたけどそうでもなくて
But it wasn't like that at all
何年 何十年 生きてる
How many years, tens of years have I lived?
諦めてしまうことと
Between giving up
投げやりになれないこと
And not being able to give up,
その狭間で瞳を閉じた
I closed my eyes in that gap
不器用に生きる意味探して
Searching for the meaning of living awkwardly,
紙ふぶきからひとつ探るよ
I search from confetti.
真冬の空 駆け上がって
Running up the midwinter sky,
心に響く風の音聞く人の旅路さ
I hear the sound of the wind in my heart, a person's journey.
どこまで伸びるかな
How far will it grow?
夢を型抜き冬を越してゆくよ
Carving out a dream, I'll get through the winter.
ああ イメージって形もなく
Ah image has no shape
空気みたいだから
Because it's like air,
僕らの欲求はふくれ上がる
Our desires swell.
退屈とスリル感を
Weighing boredom and thrill,
天秤にかけることも
Before I knew it, I got scared
いつの間にか怖くなって
And froze without the wind
風もなく立ちつくした日々も
Even those windless, stagnant days,
脈打ってたよ 心の場所は
Were throbbing, the location of my heart.
真冬の中 雪も溶かす
In the midwinter, melting the snow,
僕らはらしさを探している?
Are we searching for our own way of being?
思い出してる?
Remember?
どちらも同じさ
This too is the same.
日々に足つけ冬を越してゆくよ
Putting our feet down on each day, we'll get through the winter.
不器用に生きる意味探して
Searching for the meaning of living awkwardly,
紙ふぶきから一つ握るよ
I hold onto confetti.
真冬の空 駆け上がって
Running up the midwinter sky,
心に響く風の音聞く人の旅路さ
I hear the sound of the wind in my heart, a person's journey.
どこまで伸びるかな
How far will it grow?
夢を型抜き冬を越してゆくよ
Carving out a dream, I'll get through the winter.
夢を型抜き冬を越してゆくよ
Carving out a dream, I'll get through the winter.





Autoren: 前田啓介


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.