Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終わりなき旅 Originally Performed By Mr.Children
Endless Journey Originally Performed By Mr.Children
息を切らしてさ
駆け抜けた道を
振り返りはしないのさ
Out
of
breath,
I
sprint
down
the
path;
I
don't
look
back.
ただ未来だけを見据えながら
放つ願い
I
only
look
forward,
sending
my
wishes.
カンナみたいにね
命を削ってさ
情熱を灯しては
Just
like
Canna,
I
wear
my
life
away
and
light
my
passion.
また光と影を連れて
進むんだ
And
again,
I
move
forward
with
light
and
shadow.
大きな声で
声をからして
I
sing
with
a
loud
voice,
straining
my
vocal
cords.
愛されたいと歌っているんだよ
I
sing
that
I
want
to
be
loved.
「ガキじゃあるまいし」自分に言い聞かすけど
I
tell
myself,
"I'm
not
a
child,"
but
また答え探してしまう
I
keep
searching
for
answers.
閉ざされたドアの向こうに
新しい何かが待っていて
Behind
the
closed
door,
something
new
awaits,
きっときっとって
僕を動かしてる
It
drives
me,
saying,
"Surely,
surely."
いいことばかりでは無いさ
でも次の扉をノックしたい
It's
not
always
good,
but
I
want
to
knock
on
the
next
door.
もっと大きなはずの自分を探す
終わりなき旅
I
search
for
a
self
that's
supposed
to
be
greater,
an
endless
journey.
誰と話しても
誰かと過ごしても
寂しさは募るけど
I
talk
to
everyone,
I
spend
time
with
everyone,
but
my
loneliness
grows.
どこかに自分を必要としてる人がいる
But
somewhere,
there's
someone
who
needs
me.
憂鬱な恋に
胸が痛んで
愛されたいと泣いていたんだろう
In
a
melancholy
love,
my
heart
aches,
and
I
cry
out
to
be
loved.
心配ないぜ
時は無情な程に
全てを洗い流してくれる
Don't
worry,
time
is
so
merciless
that
it
washes
everything
away.
難しく考え出すと
結局全てが嫌になって
When
I
start
overthinking,
I
end
up
hating
everything.
そっとそっと
逃げ出したくなるけど
And
gently,
gently,
I
want
to
run
away.
高ければ高い壁の方が
登った時気持ちいいもんな
But
the
higher
the
wall,
the
better
it
feels
when
I
climb
it.
まだ限界だなんて認めちゃいないさ
I
still
don't
admit
that
I've
reached
my
limit.
時代は混乱し続け
その代償を探す
The
times
keep
changing,
and
the
price
of
that
change
is
sought.
人はつじつまを合わす様に
形にはまってく
People
fit
into
a
mold,
looking
for
coherence.
誰の真似もすんな
君は君でいい
Don't
imitate
anyone,
you
are
enough
as
you
are.
生きる為のレシピなんてない
ないさ
There's
no
recipe
for
living,
there
isn't.
息を切らしてさ
駆け抜けた道を
Out
of
breath,
I
sprint
down
the
path;
振り返りはしないのさ
I
don't
look
back.
ただ未来へと夢を乗せて
I
just
carry
my
dreams
into
the
future.
閉ざされたドアの向こうに
新しい何かが待っていて
Behind
the
closed
door,
something
new
awaits,
きっときっとって
君を動かしてる
It
drives
you,
saying,
"Surely,
surely."
いいことばかりでは無いさ
でも次の扉をノックしよう
It's
not
always
good,
but
let's
knock
on
the
next
door.
もっと素晴らしいはずの自分を探して
Searching
for
a
self
that's
supposed
to
be
more
wonderful.
胸に抱え込んだ迷いが
プラスの力に変わるように
May
the
doubts
you
hold
in
your
heart
be
turned
into
positive
power.
いつも今日だって僕らは動いてる
Today
and
every
day,
we
keep
moving.
嫌な事ばかりではないさ
さあ次の扉をノックしよう
It's
not
all
bad,
so
let's
knock
on
the
next
door.
もっと大きなはずの自分を探す
終わりなき旅
Searching
for
a
self
that's
supposed
to
be
greater,
an
endless
journey.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.