Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花-Mement Mori- Originally Performed By Mr.Children
Flower -Mement Mori- Originally Performed By Mr.Children
ため息色した
通い慣れた道
On
the
path
where
I
wander,
tinged
with
the
color
of
a
sigh,
人混みの中へ
吸い込まれてく
I'm
drawn
into
the
bustling
crowd.
消えてった小さな夢をなんとなくね
数えて
Absentmindedly
counting
the
little
dreams
that
have
faded
away.
同年代の友人達が
家族を築いてく
Friends
of
my
age
build
families,
人生観は様々
そう誰もが知ってる
Each
with
their
own
perspective
on
life,
as
everyone
knows.
悲しみをまた優しさに変えながら
生きてく
Living
on,
transforming
sorrow
into
kindness.
負けないように
枯れないように
笑って咲く花になろう
I'll
try
not
to
lose
heart,
to
bloom
like
a
flower
that
doesn't
wither,
ふと自分に
迷うときは
風を集めて空に放つよ今
Laughing
when
I
feel
lost,
gathering
the
wind
and
releasing
it
into
the
sky.
恋愛観や感情論で
愛は語れない
Love
cannot
be
defined
by
theories
or
emotions,
この想いが消えぬように
そっと祈るだけ
I
only
pray
that
this
feeling
won't
vanish.
甘えぬように
寄り添うように
孤独を分け合うように
Not
clinging,
but
leaning
on
each
other,
sharing
our
solitude,
等身大の自分だって
きっと愛せるから
Because
I
know
I
can
love
myself
for
who
I
am.
最大限の夢描くよ
たとえ無謀だと他人が笑ってもいいや
I'll
aspire
to
the
greatest
dreams,
even
if
others
laugh
and
call
it
reckless.
やがてすべてが散り行く運命であっても
Oh
Hey
Even
though
everything
will
eventually
scatter,
Oh
Hey,
わかってるんだよ
多少リスクを背負っても
I
understand
that
it's
worth
taking
some
risks.
手にしたい
愛・愛
The
love
I
want
to
hold,
Love,
love.
負けないように
枯れないように
笑って咲く花になろう
I'll
try
not
to
lose
heart,
to
bloom
like
a
flower
that
doesn't
wither,
ふと自分に
迷うときは
風を集めて空に放つよ
Laughing
when
I
feel
lost,
gathering
the
wind
and
releasing
it
into
the
sky.
ラララララ
ラララララ
La-la-la-la
La-la-la-la
心の中に永遠なる花を咲かそう
咲かそう
In
our
hearts,
let's
bloom
an
eternal
flower,
let's
bloom,
let's
bloom.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 桜井和寿
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.