Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見えない星 Originally Performed By 中島美嘉 (オルゴール)
Invisible Stars Originally Performed By Mika Nakashima (Music Box)
手を振るあなたの影
Your
waving
silhouette
そっと夕闇に溶けてく
Gently
melts
into
the
twilight
はしゃいでた季節(とき)が終わること
As
if
to
announce
the
end
of
our
joyous
season
知らせるように
Why
do
I
feel
so
uneasy?
どうして不安になるの
You
continue
to
smile
as
always
あなたは変わらず微笑むのに
The
warmth
of
your
hand
is
still
here
握った手の温もりはここに
And
it's
still
holding
on
まだ残ってるのに
I
stop
and
gaze
at
the
starless
sky
立ち止まり見る星のない空
I
always
feel
so
powerless
私はいつも無力で
Yet
I
find
you,
who
gives
me
a
loneliness
I
can
truly
understand
寂しさ共感(わか)り合えた人より
More
precious
than
anyone
else
こんな寂しさくれるあなたが愛しい
You
who
make
me
feel
this
intense
loneliness
それは悲しみに似ている
It's
like
a
sorrow
痛いほど私の全てがこぼれてく
As
every
part
of
me
painfully
spills
out
つめたい独りの夜
Chilly
and
alone
at
night
あなたがくれた言葉想う
I
think
of
the
words
you
gave
me
どれくらい会えない時間を
How
long
must
I
endure
this
separation
また埋められるだろう
Until
my
heart
is
whole
again?
からっぽの空見えない星に
In
the
vast
emptiness,
the
unseen
stars
遠く祈り届くように
My
distant
prayers
reach
out
to
you
あなたの中に私がいること
To
make
sure
that
I
exist
within
you
確かめたくてそっと名前を呼んだ
Softly,
I
whisper
your
name
立ち止まり見る星のない空
I
stop
and
gaze
at
the
starless
sky
私はいつも無力で
I
always
feel
so
powerless
寂しさ共感(わか)り合えた人より
Yet
I
find
you,
who
gives
me
a
loneliness
I
can
truly
understand
こんな寂しさくれるあなたが愛しい
You
who
make
me
feel
this
intense
loneliness
からっぽの空見えない星に
In
the
vast
emptiness,
the
unseen
stars
遠く祈り届くなら
If
my
prayers
can
reach
you
あふれ出すこの胸の光を
Let
the
light
overflowing
in
my
heart
今あなたにただ見つけて欲しい
Be
seen,
only
by
you,
at
this
moment
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.