Orgel Sound J-Pop - 迷宮ラブソング (オルゴール) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




迷宮ラブソング (オルゴール)
Labyrinth Love Song (Music box)
生まれる前から 知っていたような
It seems like I have known you since before we were born
安らぐキミと ふいに出会った
I unexpectedly met you who makes me feel at ease
性格も趣味も まるで違っていたけど
Our personalities and hobbies were completely different, but
不器用なくらい素直なキミ 眩しかった
Your honesty despite your clumsiness was dazzling
もしも白か黒か 決めたトビラ
If you ever have to choose a door marked black or white,
開く日が来ても
Even if the day comes when it opens
曇りのない 思いがもう
My unwavering feelings
鍵をその手に握らせてるよ
Are already placing the key in your hand
たとえば
For example,
誰かがキミを惑わせ 迷宮に迷い込んでも
Even if someone leads you astray, causing you to get lost in a labyrinth
僕がきっとその手を 強く引くよ
I will take your hand and pull you out
未来に続くパズルを 一つずつ合わせてゆく
Fitting together the puzzle that leads to the future, one piece at a time
誰よりずっと 輝くキミを 僕は知ってるから
Because I know you who shines brighter than anyone
いつしか僕らも 平気な顔して
Before we knew it, we were able to face the world
人波まぎれ 息ひそめてた
Hiding in the crowd, holding our breath
不安な夜を 二人いくつもあかした
We have both experienced many uneasy nights
今こうして信じるもの 刻み付けて
Now, I believe in you and will continue to engrave that belief
たぶんどんなに遠く 離れてても
I think that no matter how far apart we are,
波のように届く
My feelings will reach you like waves
不思議なほど つながってる
We are surprisingly connected
僕ら理由も約束もない
My love, for no reason and without promises
たとえば
For example,
どこかでキミがつまづき 悔しさに耐えてるなら
If you ever stumble somewhere and have to endure the pain of regret
僕がきっとその手を 強く握ろう
I will take your hand tightly
キミの中の未来だけど 決して見失わないよう
So that you will never lose sight of the future within you
どんなときでも 真っ直ぐにキミを 僕は見てるから
I will always look at you straight in the eye, no matter what
青く光る 無数のピース
Blue, shining pieces
キミを描いてく
Forming your image
生まれる前から 知っていたような
It seems like I have known you since before we were born
Always with you
Always with you
たとえば
For example,
誰かがキミを惑わせ 迷宮に迷い込んでも
Even if someone leads you astray, causing you to get lost in a labyrinth
僕がきっとその手を 強く引くよ
I will take your hand and pull you out
未来に続くパズルを 一つずつ合わせてゆく
Fitting together the puzzle that leads to the future, one piece at a time
誰よりずっと 輝くキミを 僕は知ってるから
Because I know you who shines brighter than anyone






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.