Orgel Sound J-Pop - 雨のMelody (オルゴール) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




雨のMelody (オルゴール)
Rainy Melody (Music Box)
好きだよ 壊したいくらい
I love you, enough to want to destroy you
夢中できみを抱いたね
I was so obsessed with you, I held you in my arms
好きだよ 今でもリアルさ
I love you, even now it's so real
きみからもらったキスは
The kiss you gave me
Ah きみのウワサ 気になってた
Ah, I was concerned about your rumors
次の彼のことも 聞いたよ
I also heard about your next boyfriend
なぜ あの日 きみがいちばん淋しかった夜に
Why, that day, on the night when you were the loneliest
ぼくは近くにいてあげなかった
Was I not there for you?
雨はギターの涙と叫び
The rain is the tears and cries of a guitar
悲しみだけ 包んでく
Only wrapping up sorrow
過ぎた時間はもう戻せない
The time that has passed can never be returned
それはそうさ 確かに そうだけど
That's true, it's true, but still
好きだよ 誰にも内緒で
I love you, I'll keep it a secret
最後に 呼び出したよね
At the end, you called me out
戸惑う頬に 触れたのは
Touched your perplexed cheek
温もり 覚えたくて
Wanting to remember the warmth
Ah 雨に煙る駅の前で
Ah, in front of the station blurred by rain
不意にきみと すれ違ったよ
I happened to pass by you
ずっと会わないようにしてたのに
I had been trying so hard not to see you
忘れようとしたのに
I had been trying to forget you
きみの香りに凍りついてたよ
I was frozen by your scent
雨はギターの涙と痛み
The rain is the tears and pain of a guitar
強がりまで 濡らしてく
Even my pretense is getting wet
ぼくを大人にしたのはきみさ
You are the one who made me an adult
こんなつらい孤独や さびしさで
With such painful loneliness and sadness
Ah 捨てずにいたペアリング
Ah, the pair of rings that I had been keeping
明日 森の奥に隠そう
Tomorrow, I'll hide them deep in the forest
でも ぼくはきみをこころに
But I will keep you in my heart
しまっておくだろう
I'll put you away
モノや形にできない姿で
In an immaterial form
雨はギターの涙と迷い
The rain is the tears and confusion of a guitar
淋しささえ 癒してく
Even loneliness can heal
過ぎた時間はもう戻せない
The time that has passed can never be returned
それはそうさ 確かに そうだけど
That's true, it's true, but still
雨はギターの涙と叫び
The rain is the tears and cries of a guitar
悲しみというフレーズを
The phrase called sadness
ひとりぼっちでかき鳴らすのさ
I'm strumming alone
ぼくの空に 静かに雨が降る
Rain falls softly on my sky






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.