Orgel Sound J-Pop - 風は吹いている (オルゴール) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




風は吹いている (オルゴール)
The Wind Is Blowing (Music Box)
この変わり果てた
On this barren
大地の空白に
Blank planet
言葉を失って
I stand speechless
立ち尽くしていた
Rooted to the ground
何から先に
Where do I
手をつければいい?
Start again?
絶望の中に
Searching for light
光を探す
In the midst of despair
どこかに
Somewhere
神がいるなら
If there is a god
もう一度
Give me one more chance
新しい世界を
To create a new world
この地に拓かせてくれ
On this land
それでも未来へ
And yet, still
風は吹いている
The winds of the future
頬に感じる
Caress my skin
いのち生命の息吹
The breath of life
それでも私は
And so I
強く生きて行く
Must live on
さあ たったひとつ
Come, let us begin
レンガを積むことから
By building a single brick
始めようか?
Shall we?
記憶の傷口は
The wounds of memory
かさぶたになって
Form a scab
痛みの中に
And in the pain
やさしさを生むんだ
Kindness grows
誰から先に
Who shall I hold close
抱きしめればいい?
First?
ぬくもりの中で
In the warmth
夢を語ろう
Let us share our dreams
溢れた
With every
涙の分だけ
Tear that falls
何かを
Let me
背負わせて欲しいよ
Carry some of your burdens
傍観者にはならない
I will not be a bystander
それでも未来へ
And yet, still
愛は続いてる
The love continues
人と人とが
People
求め合っている
Reach out to each other
それでも私は
And so I
一歩 歩き出す
Will take a step forward
そこに忘れられた
And gather up the forgotten
希望を拾って
Hope
始めようか?
Shall we?
それでも未来へ
And yet, still
風は吹いている
The winds of the future
閉じれば
If I close my eyes
感じるはずさ
I can feel it
確かに未来へ
Surely, towards the future
風は吹いている
The winds are blowing
すべて失って
Even if I lose everything
途方に暮れても
And become bewildered
確かに私は
Surely I
ここに存在する
Exist here
前を塞いでる
Clearing away the
瓦礫をどかして
Debris that blocks my path
今を生きる
I will live in the present
もしも風が
Even if the wind
止んでしまっても
Should cease to blow
風が消えた
If the wind
世界はないんだ
Were to vanish
どんな時も
The world would cease to exist
呼吸をしてるように
Like breathing
今日という日が
Every day
そう つらい一日でも
Even the days of hardship
できることを
Let us do
始めようか?
What we can






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.