Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hatasız Kul Olmaz
Безгрешных людей не бывает
Hatasız
kul
olmaz,
hatamla
sev
beni
Нет
безгрешных
людей,
полюби
меня
с
моими
ошибками
Dermansız
dert
olmaz,
dermana
sal
beni
Нет
неизлечимых
болезней,
исцели
меня
Kaybettim
kendimi,
ne
olur
bul
beni
Я
потерял
себя,
прошу
тебя,
найди
меня
Yoruldum
halim
yok,
sen
gel
de
al
beni
Я
устал,
у
меня
нет
сил,
приди
и
забери
меня
Feryada
gücüm
yok,
feryatsız
duy
beni
У
меня
нет
сил
кричать,
услышь
меня
без
крика
Sevenlerin
aşkına,
ne
olur
sev
beni
Ради
любви
любящих,
прошу
тебя,
полюби
меня
Sev
beni...
Полюби
меня...
Bu
feryat,
bu
hasret,
öldürür
aşk
beni
Этот
крик,
эта
тоска,
любовь
убивает
меня
Uzaktan
olsa
da
razıyım
sev
beni
Даже
издали,
я
согласен,
полюби
меня
Razıyım
sev
beni...
Я
согласен,
полюби
меня...
Ümitsiz
yaşanmaz,
sevmemek
elde
mi?
Без
надежды
не
проживешь,
разве
можно
не
любить?
Can
demek
sen
demek,
gel
de
gör
bende
mi?
Ты
– моя
жизнь,
приди
и
посмотри,
разве
я
не
твой?
Sözünde
sitem
var,
kalpte
mi
dilde
mi?
В
твоих
словах
упрек,
в
сердце
он
или
на
языке?
Tez
elden
haber
ver,
o
gönlün
elde
mi?
Скорее
дай
мне
знать,
свободно
ли
твое
сердце?
Feryada
gücüm
yok,
feryatsız
duy
beni
У
меня
нет
сил
кричать,
услышь
меня
без
крика
Kaybettim
kendimi,
ne
olur
bul
beni
Я
потерял
себя,
прошу
тебя,
найди
меня
Sev
beni...
Полюби
меня...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Orhan Gencebay
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.