Original Broadway Cast - The Little Mermaid - Poor Unfortunate Souls - Broadway Cast Recording - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Poor Unfortunate Souls - Broadway Cast Recording
Бедные несчастные души - запись Бродвейского состава
My dear, sweet child--it's what I live for: to help unfortunate merfolk like yourself.
Мой дорогой, милый мальчик... ради этого я живу: чтобы помогать несчастным морским жителям, таким как ты.
Poor souls with no one else to turn to. ..
Бедные души, которым больше не к кому обратиться...
I admit that in the past I've been a nasty
Признаю, что в прошлом я была противной.
They weren't kidding when they called me, well, a witch
Не шутили, когда называли меня, скажем так, ведьмой.
But you'll find that nowadays
Но ты обнаружишь, что в наши дни
I've mended all my ways
Я исправила все свои пути,
Repented, seen the light, and made a switch
Раскаялась, увидела свет и переключилась.
True? Yes.
Правда? Правда.
And I fortunately know a little magic
И я, к счастью, знаю немного магию.
It's a talent that I always have possessed
Это талант, которым я всегда обладала.
And here lately, please don't laugh
И в последнее время, пожалуйста, не смейся,
I use it on behalf
Я использую его от имени
Of the miserable, the lonely, and depressed
Несчастных, одиноких и подавленных.
(Pathetic!)
(Жалких!)
Poor unfortunate souls
Бедные несчастные души
In pain, in need
В боли, в нужде.
This one longing to be thinner
Этот хочет стать худее,
That one wants to get the girl
Тот хочет заполучить девушку.
And do I help them?
И помогаю ли я им?
Yes, indeed!
Да, в самом деле!
Those poor unfortunate souls
Эти бедные несчастные души,
So sad, so true
Такие грустные, такие правдивые.
They come flocking to my cauldron
Они стекаются к моему котлу,
Crying, "Spells, Ursula, please!"
Плача: "Заклинания, Урсула, пожалуйста!"
And I help them
И я помогаю им.
Yes I do!
Да, помогаю!
Now, it's happened once or twice
Что ж, раз или два случалось,
Someone couldn't pay the price
Что кто-то не мог заплатить цену,
And I'm afraid I had to rake 'em 'cross the coals
И, боюсь, мне приходилось тащить их по углям.
Yes, I've had the odd complaint
Да, на меня иногда жаловались,
But on the whole I've been a saint
Но в целом я была святой
To those poor unfortunate souls
Для этих бедных несчастных душ.
Here's my best offer, babykins. I know a spell that will turn you into a human for three days. Now, it's got a procedural clause, sort of a "squid pro quo." Before the sun sets on the third day, you've got to get dear ol' princey to kiss you. If you do, you'll stay human forever.
Вот мое лучшее предложение, малыш. Я знаю заклинание, которое превратит тебя в человека на три дня. В нем есть процедурное положение, что-то вроде "кальмар-квипрокво". До захода солнца на третий день ты должен заставить дорогого принца поцеловать тебя. Если ты это сделаешь, то останешься человеком навсегда.
And if I don't?
А если нет?
Nothing drastic, darling, I'm sure. .. Oh, look--small print: "Your soul is mine forever, and you're doomed to spend eternity in my watery, hell-soaked lair." Lawyers! Don't you just love 'em? Of course, there is one more thing. .. my fee.
Ничего страшного, дорогой, я уверена... О, смотри - мелкий шрифт: "Твоя душа моя навеки, и ты обречен провести вечность в моем водянистом, пропитанном адом логове". Юристы! Разве вы их не обожаете? Конечно, есть еще кое-что... моя плата.
But I don't have anything!
Но у меня ничего нет!
I'm not askin' for much, Only. .. your voice.
Я многого не прошу. Только... твой голос.
My voice? But if I give away my voice, how can I ever--
Мой голос? Но если я отдам свой голос, как же я смогу когда-нибудь...
You'll have your looks. .. your pretty face. .. and don't underestimate the power of body language!
У тебя будет твоя внешность... твое хорошенькое личико... и не стоит недооценивать силу языка тела!
The men up there don't like a lot of blabber
Мужчины наверху не любят много болтовни.
They think a girl who gossips is a bore!
Они думают, что девушка, которая сплетничает - зануда!
Yet on land it's much preferred for ladies not to say a word
Тем не менее, на суше для дам гораздо предпочтительнее не говорить ни слова.
And after all, dear, what is idle prattle for?
И в конце концов, дорогой, для чего нужна пустая болтовня?
Come on, they're not all that impressed with conversation
Да ладно, они не так уж впечатлены разговорами.
True gentlemen avoid it when they can
Истинные джентльмены избегают их, когда могут.
But they dote and swoon and fawn
Но они любят, млеют и преклоняются
On a lady who's withdrawn
Перед дамой, которая замкнута.
It's she who holds her tongue who gets a man
Именно та, кто держит язык за зубами, получает мужчину.
Come on you poor unfortunate soul
Давай же, бедная ты несчастная душа.
Go ahead!
Вперед!
Make your choice!
Сделай свой выбор!
I'm a very busy woman
Я очень занятая женщина,
And I haven't got all day
И у меня нет целого дня.
It won't cost much
Это будет стоить не так уж и дорого.
Just your voice!
Всего лишь твой голос!
You poor unfortunate soul
Ты, бедная несчастная душа.
It's sad, but true
Это печально, но правда.
If you want to cross the bridge, my sweet
Если ты хочешь пересечь мост, мой милый,
You've got the pay the toll
Тебе придется заплатить пошлину.
Take a gulp and take a breath
Сделай глоток, сделай вдох,
Go ahead and sign the scroll!
Давай же, подпиши свиток!
Flotsam, Jetsam--now I've got her, boys
Флотзам, Джетсам, теперь она у меня, мальчики!
The boss is on a roll
Босс в ударе!
You poor unfortunate soul!
Ты, бедная несчастная душа!
Beluga, sevruga, come winds of the Caspian Sea. ..
Белуга, севрюга, придите, ветры Каспийского моря...
Larynxes, glaucitis, ad max laryngitis, la voce to me!
Гортанные связки, гланды, макси-ларингит, голос - мне!
Now, sing! Sing your voice over to me!
А теперь пой! Спой мне своим голосом!
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah...
А-а-а-а, а-а-а-а...
Sing and keep singing!
Пой и продолжай петь!
.. .ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah...
...а-а-а-а-а-а, а-а-а-а...
Now swim, swim, swim! Swim for your life, human child!
А теперь плыви, плыви, плыви! Плыви ради своей жизни, дитя человека!
Ha ha ha. ..
Ха-ха-ха...





Autoren: אפרת דניאל, Menken,alan Irwin, Ashman,howard Elliott


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.