Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story of Tonight (Reprise) [Instrumental]
История сегодняшнего вечера (Реприза) [Инструментальная]
I
may
not
live
to
see
our
glory!
Я
могу
не
дожить
до
нашей
славы!
I
may
not
live
to
see
our
glory!
Я
могу
не
дожить
до
нашей
славы!
But
I've
seen
wonders
great
and
small
Но
я
видел
чудеса
большие
и
малые
I've
seen
wonders
great
and
small
Но
я
видел
чудеса
большие
и
малые
'Cause
if
the
tom
cat
can
get
married
Ведь
если
кот
может
жениться
If
Alexander
can
get
married—
Если
Александр
может
жениться—
There's
hope
for
our
ass,
after
all!
Есть
надежда
и
для
нас,
в
конце
концов!
Raise
a
glass
to
freedom!
(Hey!)
Поднимем
бокал
за
свободу!
(Эй!)
Something
you
will
never
see
again!
Нечто,
чего
вы
больше
никогда
не
увидите!
No
matter
what
she
tells
you
Неважно,
что
она
вам
говорит
Let's
have
another
round
tonight!
Давайте
выпьем
еще
по
одной
сегодня!
Raise
a
glass
to
the
four
of
us!
(Ho!)
Поднимем
бокал
за
нас
четверых!
(Хо!)
To
the
newly
not
poor
of
us!
(Woo!)
За
новоиспеченных
не
бедняков
из
нас!
(У!)
We'll
tell
the
story
of
tonight
Мы
расскажем
историю
сегодняшнего
вечера
Let's
have
another
round—
Давайте
выпьем
еще—
Well,
if
it
isn't
Aaron
Burr
А,
это
не
кто
иной,
как
Аарон
Бёрр
I
didn't
think
that
you
would
make
it
Я
не
думал,
что
вы
придёте
To
be
sure
Чтобы
убедиться
I
came
to
say
congratulations
Я
пришел
поздравить
Spit
a
verse,
Burr!
Скажи
пару
строк,
Бёрр!
I
see
the
whole
gang
is
here
Я
вижу,
вся
компания
в
сборе
You
are
the
worst,
Burr!
Ты
худший,
Бёрр!
Ignore
them.
Congrats
to
you,
Lieutenant
Colonel
Не
обращайте
на
них
внимания.
Поздравляю
вас,
подполковник
I
wish
I
had
your
command
instead
of
manning
George's
journal
Хотел
бы
я
иметь
ваше
командование,
вместо
того,
чтобы
вести
дневник
Джорджа
No,
you
don't
Нет,
не
хотели
бы
Yes,
I
do
Еще
как
хотел
бы
Now,
be
sensible
Будьте
благоразумны
From
what
I
hear,
you've
made
yourself
indispensable
Насколько
я
слышал,
вы
сделали
себя
незаменимым
Well,
well,
I
heard
Ну,
ну,
я
слышал
You've
got
a
special
someone
on
the
side,
Burr
У
вас
есть
кто-то
особенный
на
стороне,
Бёрр
What
are
you
tryin'
to
hide,
Burr?
Что
вы
пытаетесь
скрыть,
Бёрр?
I
should
go
Мне
пора
идти
No,
these
guys
should
go
Нет,
им
пора
идти
Leave
us
alone
Оставьте
нас
в
покое
It's
alright,
Burr.
I
wish
you'd
brought
this
girl
with
you
tonight,
Burr
Все
в
порядке,
Бёрр.
Жаль,
что
вы
не
привели
эту
девушку
с
собой
сегодня
вечером,
Бёрр
You're
very
kind,
but
I'm
afraid
it's
unlawful,
sir
Вы
очень
любезны,
но,
боюсь,
это
незаконно,
сэр
What
do
you
mean?
Что
вы
имеете
в
виду?
She's
married
Она
замужем
She's
married
to
a
British
officer
Она
замужем
за
британским
офицером
Congrats
again,
Alexander.
Smile
more
Еще
раз
поздравляю,
Александр.
Улыбайтесь
чаще
I'll
see
you
on
the
other
side
of
the
war
Увидимся
на
другой
стороне
войны
I
will
never
understand
you
Никогда
тебя
не
пойму
If
you
love
this
woman,
go
get
her!
What
are
you
waiting
for?
Если
ты
любишь
эту
женщину,
иди
и
добейся
ее!
Чего
ты
ждешь?
I'll
see
you
on
the
other
side
of
the
war
Увидимся
на
другой
стороне
войны
I'll
see
you
on
the
other
side
of
the
war
Увидимся
на
другой
стороне
войны
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lin-manuel Miranda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.