Original Cast Recording - An Operatic Tragedy - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

An Operatic Tragedy - Original Cast RecordingÜbersetzung ins Russische




An Operatic Tragedy
Оперная трагедия
Jo: It′s a mean and stormy night
Джо: Это ненастная и штормовая ночь
The moors are bleak and bloody.
Мрачные и кровавые болота.
Thunder Claps,
Гром гремит,
Lighting stikes
Молния бьет
The fair Clarissa her clothes in disarry
Прекрасная Кларисса, одежда её в беспорядке,
Races across the wild coastal heath.
Бежит по дикой прибрежной пустоши.
Now She stops
Теперь она останавливается
Now She runs
Теперь она бежит
Will she escape will she be caught
Сбежит ли она, будет ли поймана
With bold determination the villianous
С дерзкой решимостью злодейский
Aristoract Braxten Predergast LURCHES for her
Аристократ Брэкстон Предергаст бросается к ней
Theres no escape
Спасения нет
She's but a child
Она всего лишь дитя
And yet she turns to fight
И все же она оборачивается, чтобы сражаться
With eyes ablaze
С горящими глазами
This nobel girl
Эта благородная девушка
Meets his gaze
Встречает его взгляд
Unafraid.
Без страха.
She will not be defiled.
Она не позволит себя осквернить.
Clarissa&Jo: Keep away me you wretch
Кларисса и Джо: Держись от меня подальше, негодяй
Braxten&Jo: I cannot keep away, your beauty draws me
Брэкстон и Джо: Я не могу держаться подальше, твоя красота притягивает меня
Your passion ignites me
Твоя страсть воспламеняет меня
B: I′ve got to hold you
Б: Я должен обнять тебя
C: I defy you
К: Я бросаю тебе вызов
B: Got to have you
Б: Должен обладать тобой
C: Let me by you
К: Пропусти меня
B: Come close
Б: Подойди ближе
C: Don't come to close
К: Не подходи близко
B: Come close
Б: Подойди ближе
C: Don't come to close
К: Не подходи близко
B&C: so close so close to me
Б и К: Так близко, так близко ко мне
B: I′ll have her, and the mother too
Б: Она будет моей, и мать тоже
Jo: And in that moment Rodrigo appears in magnifcent splendor
Джо: И в этот момент Родриго появляется в великолепном великолепии
R: Unhand that women, villian
Р: Не трогай эту женщину, злодей
B: Who are you?
Б: Кто ты?
R: I am you destiny your bitterest foe
Р: Я твоя судьба, твой злейший враг
You stole what whas rightly mine, ten long years ago
Ты украл то, что по праву принадлежало мне, десять долгих лет назад
You left me cold, alone, and forgotten
Ты оставил меня холодным, одиноким и забытым
Now I′m back to settle the score!
Теперь я вернулся, чтобы свести счеты!
Prof Bhear: MISS MARCH!
Профессор Биар: МИСС МАРЧ!





Autoren: Dickstein Mindi R, Howland Jason S


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.