Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Operatic Tragedy
Оперная трагедия
Jo:
It′s
a
mean
and
stormy
night
Джо:
Это
ненастная
и
штормовая
ночь
The
moors
are
bleak
and
bloody.
Мрачные
и
кровавые
болота.
Thunder
Claps,
Гром
гремит,
Lighting
stikes
Молния
бьет
The
fair
Clarissa
her
clothes
in
disarry
Прекрасная
Кларисса,
одежда
её
в
беспорядке,
Races
across
the
wild
coastal
heath.
Бежит
по
дикой
прибрежной
пустоши.
Now
She
stops
Теперь
она
останавливается
Now
She
runs
Теперь
она
бежит
Will
she
escape
will
she
be
caught
Сбежит
ли
она,
будет
ли
поймана
With
bold
determination
the
villianous
С
дерзкой
решимостью
злодейский
Aristoract
Braxten
Predergast
LURCHES
for
her
Аристократ
Брэкстон
Предергаст
бросается
к
ней
Theres
no
escape
Спасения
нет
She's
but
a
child
Она
всего
лишь
дитя
And
yet
she
turns
to
fight
И
все
же
она
оборачивается,
чтобы
сражаться
With
eyes
ablaze
С
горящими
глазами
This
nobel
girl
Эта
благородная
девушка
Meets
his
gaze
Встречает
его
взгляд
She
will
not
be
defiled.
Она
не
позволит
себя
осквернить.
Clarissa&Jo:
Keep
away
me
you
wretch
Кларисса
и
Джо:
Держись
от
меня
подальше,
негодяй
Braxten&Jo:
I
cannot
keep
away,
your
beauty
draws
me
Брэкстон
и
Джо:
Я
не
могу
держаться
подальше,
твоя
красота
притягивает
меня
Your
passion
ignites
me
Твоя
страсть
воспламеняет
меня
B:
I′ve
got
to
hold
you
Б:
Я
должен
обнять
тебя
C:
I
defy
you
К:
Я
бросаю
тебе
вызов
B:
Got
to
have
you
Б:
Должен
обладать
тобой
C:
Let
me
by
you
К:
Пропусти
меня
B:
Come
close
Б:
Подойди
ближе
C:
Don't
come
to
close
К:
Не
подходи
близко
B:
Come
close
Б:
Подойди
ближе
C:
Don't
come
to
close
К:
Не
подходи
близко
B&C:
so
close
so
close
to
me
Б
и
К:
Так
близко,
так
близко
ко
мне
B:
I′ll
have
her,
and
the
mother
too
Б:
Она
будет
моей,
и
мать
тоже
Jo:
And
in
that
moment
Rodrigo
appears
in
magnifcent
splendor
Джо:
И
в
этот
момент
Родриго
появляется
в
великолепном
великолепии
R:
Unhand
that
women,
villian
Р:
Не
трогай
эту
женщину,
злодей
B:
Who
are
you?
Б:
Кто
ты?
R:
I
am
you
destiny
your
bitterest
foe
Р:
Я
твоя
судьба,
твой
злейший
враг
You
stole
what
whas
rightly
mine,
ten
long
years
ago
Ты
украл
то,
что
по
праву
принадлежало
мне,
десять
долгих
лет
назад
You
left
me
cold,
alone,
and
forgotten
Ты
оставил
меня
холодным,
одиноким
и
забытым
Now
I′m
back
to
settle
the
score!
Теперь
я
вернулся,
чтобы
свести
счеты!
Prof
Bhear:
MISS
MARCH!
Профессор
Биар:
МИСС
МАРЧ!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dickstein Mindi R, Howland Jason S
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.