Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
amar,
y
sentir
que
hoy
en
mi
vida,
no
hay
un
minuto
para
ti.
I
want
to
love,
and
feel
that
today
in
my
life,
there
is
not
a
minute
for
you.
Y
seguir
componiendo
melodías
que
no
te
pude
dar.
And
continue
composing
melodies
that
I
couldn't
give
you.
Dar,
dar,
vuelvo
a
explicar
otra
vez,
por
que
tal
vez
te
llamó
el
interés,
Dar,
dar,
I
explain
again
because
perhaps
interest
called
you,
El
discurso
le
puede
a
ver
pasado
usted.
The
speech
may
have
passed
you
by.
A
tres
lenguas
te
avanzamos
los
detalles,
In
three
tongues
we
give
you
the
details,
Pero
es
mejor
que
me
calle,
los
brothers
te
la
contarán
después.
But
it's
better
that
I
shut
up,
the
brothers
will
tell
you
later.
Quiero
revisarme
por
dentro,
hacer
otro
intento,
para
ver
si
aún
estás
en
mi.
I
want
to
check
myself
inside,
make
another
attempt,
to
see
if
you
are
still
in
me.
Devolverte
la
calma
con
notas
del
alma,
dedicadas
solo
para
ti.
To
give
you
back
calm
with
notes
from
the
soul,
dedicated
only
to
you.
Quiero
amar,
y
sentir
que
hoy
en
mi
vida,
no
hay
un
minuto
para
ti.
I
want
to
love,
and
feel
that
today
in
my
life,
there
is
not
a
minute
for
you.
Y
seguir
componiendo
melodías
que
no
te
pude
dar.
And
continue
composing
melodies
that
I
couldn't
give
you.
Tú
tienes
tantas
cosas
guardás,
You
have
so
many
things
saved,
Que
la
primera
persona
que
te
sepa
comprender
y
amar,
That
the
first
person
who
knows
how
to
understand
and
love
you,
Se
las
vas
a
regalar.
No
le
dirás
ná,
You'll
give
them
to
them.
You
won't
say
anything,
Y
sin
preguntar
la
convertirás
en
lo
más
preciado
de
tu
hogar
And
without
asking
you'll
make
them
the
most
valuable
thing
in
your
home
Y
la
vas
a
enamorar
a
la
antigua,
con
cartas,
flores
And
you're
going
to
make
her
fall
in
love
the
old
fashioned
way,
with
letters,
flowers
Y
una
serenata
a
medianoche
para
impresionar.
And
a
midnight
serenade
to
impress.
Hey
donna,
disculpa
pero
no
tengo
la
culpa
Hey
donna,
I'm
sorry
but
it's
not
my
fault
Si
la
melodía
le
ha
aplicado
su
derecho
de
admisión
a
tu
partitura.
If
the
melody
has
applied
its
right
of
admission
to
your
sheet
music.
Y
no
por
despecho
feo,
ni
por
arrogancia
creo,
And
not
out
of
spite
or
arrogance,
I
think,
Quien
iba
a
decir
que
aquel
amor
se
quedó
en
puro
solfeo.
Who
would
have
thought
that
that
love
would
be
left
in
pure
solfeggio.
No
me
digas
que
se
te
olvidó
que
cuando
partes,
Don't
tell
me
you've
forgotten
that
when
you
leave,
Una
de
las
dos
partes,
se
queda
más
dañá',
más
destrozá'.
One
of
the
two
parts,
is
more
damaged,
more
broken.
Tú
no
me
digas
que
se
te
olvidó,
porque
una
relación
cuando
termina,
Don't
tell
me
you've
forgotten,
because
when
a
relationship
ends,
Después
de
haber
querido
tanto,
es
como
canción
sin
melodía,
After
having
loved
so
much,
it's
like
a
song
without
a
melody,
Rosa
sin
espina,
que
en
realidad
es
lo
que
no
gusta
cuando
nos
pilla.
A
rose
without
thorns,
which
is
really
what
we
don't
like
when
it
catches
us.
Quiero
amar,
y
sentir
que
hoy
en
mi
vida,
no
hay
un
minuto
para
ti.
I
want
to
love,
and
feel
that
today
in
my
life,
there
is
not
a
minute
for
you.
Y
seguir
componiendo
melodías
que
no
te
pude
dar.
And
continue
composing
melodies
that
I
couldn't
give
you.
Como
fue,
no
se
decirte
como
fue.
How
it
was,
I
can't
tell
you
how
it
was.
Sucedió,
no
hay
nada
que
hacer.
It
happened,
there's
nothing
to
be
done.
Esta
vez
no
queda
mucho
que
perder
This
time
there's
not
much
left
to
lose
Porque
hoy
nos
queda
muy
poco.
Because
today
we
have
very
little
left.
Quiero
amar,
y
sentir
que
hoy
en
mi
vida,
no
hay
un
Minuto
para
ti.
I
want
to
love,
and
feel
that
today
in
my
life,
there
is
not
a
Minute
for
you.
Y
seguir
componiendo
melodías
que
no
te
pude
dar.
And
continue
composing
melodies
that
I
couldn't
give
you.
Quiero
amar,
y
sentir
que
hoy
en
mi
vida,
no
hay
un
Minuto
para
ti.
I
want
to
love,
and
feel
that
today
in
my
life,
there
is
not
a
Minute
for
you.
Y
seguir
componiendo
melodías
que
no
te
pude
dar.
And
continue
composing
melodies
that
I
couldn't
give
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Romero Manzanares Yotuel Omar, Gonzalez Rivero Roldan, Riveri Medina Hiram
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.