Orishas - Reina De La Calle - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Reina De La Calle - OrishasÜbersetzung ins Englische




Reina De La Calle
Queen of the Street
Solo por dinero, no vale la pena chica no, no
Just for money, it's not worth it girl, no, no
Escucha este es tu drama
Listen to this, it's your drama
Escucha, chica no, no
Listen, girl, no, no
Solo por dinero no vale la pena
It's not worth it just for money
Chica no, no, escucha este es tu drama, escucha
Girl, no, no, listen this is your drama, listen
Mamita pregunto al vecino quien la vio
Mommy asked the neighbor who saw her
Papa se disculpaba mira no soy yo
Daddy apologized, look it's not me
¿Quién resuelve ese dilema?
Who solves this dilemma?
Ave María por Dios
Hail Mary, for God's sake
Mamita pregunto al vecino quien la vio
Mommy asked the neighbor who saw her
Papa se disculpaba mira no soy yo.
Daddy apologized, look it's not me.
¿Quién resuelve ese dilema?
Who solves this dilemma?
Ave María por Dios
Hail Mary, for God's sake
Drama escucha dama este es tu trama de la calle
Drama, listen lady, this is your street plot
Pasando de cama en cama (Ave María por Dios)
Going from bed to bed (Hail Mary, for God's sake)
No vale la pena dedicarte cuerpo y alma
It's not worth dedicating body and soul
A esa tortura que te quema (oye gente; cambio de tema)
To that torture that burns you (hey people; change of subject)
Lo sabes tú, solo tu (solo por dinero no vale la pena)
You know it, only you (it's not worth it just for money)
Dejas tu cuerpo sin luz (chica no, no)
You leave your body without light (girl, no, no)
Tu solo tú, lo sabes (chica no, no)
You, only you, you know it (girl, no, no)
Lo sabes tú, solo tu (solo por dinero no vale la pena)
You know it, only you (it's not worth it just for money)
Dejas tu cuerpo sin luz (chica no, no)
You leave your body without light (girl, no, no)
Tu solo tú, lo sabes (chica no, no)
You, only you, you know it (girl, no, no)
Era la virgen más hermosa que existió en aquel lugar
She was the most beautiful virgin that existed in that place
Pa' quitarse el sombrero
To take off your hat
Un sueño viejo sin espejos y muy poco que contar.
An old dream without mirrors and very little to tell.
Mirando ya muy lejos
Looking already very far
No tiene dinero pa' pagarle
She doesn't have money to pay him
Vive en un lugar donde la gente no suelen amarse
She lives in a place where people don't usually love each other
Supe que el dinero las transforma
I knew that money transforms them
Se hacen tus amigas y luego pra, ahí está la onda
They become your friends and then bam, there's the wave
No la compres, ni te enganches luego
Don't buy her, or get hooked later
Pero ten cuidado con las sortijas en tus dedos
But be careful with the rings on your fingers
Se le acaba el tiempo de pagar
She's running out of time to pay
Quiere cobrar, que detalle
She wants to collect, what a detail
Lo sabes tú, solo tu (solo por dinero no vale la pena)
You know it, only you (it's not worth it just for money)
Dejas tu cuerpo sin luz (chica no, no)
You leave your body without light (girl, no, no)
Tu solo tú, lo sabes (chica no, no)
You, only you, you know it (girl, no, no)
Lo sabes tú, solo tu (solo por dinero no vale la pena)
You know it, only you (it's not worth it just for money)
Dejas tu cuerpo sin luz (chica no, no)
You leave your body without light (girl, no, no)
Tu solo tú, lo sabes (chica no, no)
You, only you, you know it (girl, no, no)
Su cuerpo moribundo ya flotaba
Her dying body was already floating
En sangre que bañaba el vecindario
In blood that bathed the neighborhood
Y a diario pasan cosas de esas que a nadie le interesa
And every day things like that happen that nobody cares about
Porque si y porque es esa y quien es esa
Because yes and because it's her and who is she
Una como otra que de boca en boca
One like another that from mouth to mouth
Pasan a la larga cola de los sin familias indigentes
They pass to the long queue of the homeless without families
Emigrantes simplemente que desde África
Simply emigrants who from Africa
En pateras compran su muerte de repente
In boats they buy their death suddenly
Esto es para todos esos chulos que me escuchan
This is for all those pimps who listen to me
No eres tan macho cuando los hombres te asustan
You're not so tough when men scare you
No me interesa de donde provienes
I don't care where you come from
Con quien tu vienes de donde eres
Who you come with, where you're from
Lo sabes tú, solo tu (solo por dinero no vale la pena)
You know it, only you (it's not worth it just for money)
Dejas tu cuerpo sin luz (chica no, no)
You leave your body without light (girl, no, no)
Tu solo tú, lo sabes (chica no, no)
You, only you, you know it (girl, no, no)
Lo sabes tú, solo tu (solo por dinero no vale la pena)
You know it, only you (it's not worth it just for money)
Dejas tu cuerpo sin luz (chica no, no)
You leave your body without light (girl, no, no)
Tu solo tú, lo sabes (chica no, no)
You, only you, you know it (girl, no, no)
Lo sabes tú, solo tu (solo por dinero no vale la pena)
You know it, only you (it's not worth it just for money)
Dejas tu cuerpo sin luz (chica no, no)
You leave your body without light (girl, no, no)
Tu solo tú, lo sabes (chica no, no)
You, only you, you know it (girl, no, no)
Lo sabes tú, solo tu (solo por dinero no vale la pena)
You know it, only you (it's not worth it just for money)
Dejas tu cuerpo sin luz (chica no, no)
You leave your body without light (girl, no, no)
Tu solo tú, lo sabes (chica no, no)
You, only you, you know it (girl, no, no)
Tu lo sabes
You know it
Tu lo sabes
You know it
Tu lo sabes
You know it





Autoren: ROMERO MANZANARES YOTUEL OMAR, GONZALEZ RIVERO ROLDAN, RIVERI MEDINA HIRAM, NOCCHI NICOLAS VINCENT, RABEFARIHY RAKOTOARIVELO LIJATIANA


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.