Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ombre in Attesa
Waiting Shadows
Sincronizziamo
gli
orologi
We're
synchronizing
our
watches
Prepariamoci
al
golpe
del
cuore
Preparing
for
the
heart's
attack
Chiudiamo
la
porta
alle
spalle,
piano
We're
softly
closing
the
door
behind
us
Che
ci
potrebbero
sentire
Because
they
could
hear
us
In
un
aeroporto
lontano
At
a
distant
airport
In
tormentati
vestiti
di
lino
In
rumpled
linen
attire
Per
l'annuncio
dell'ultimo
volo
For
the
announcement
of
the
last
flight
Ombre
in
attesa
con
bagaglio
a
mano
Waiting
shadows
with
carry-on
luggage
Quando
la
vita
sembra
fatta
per
nessuno
When
life
seems
to
be
made
for
no
one
Sopra
ogni
possibilità
Beyond
all
possibility
Stringiamo
forte
forte
una
promessa
We're
tightly
holding
onto
a
promise
Che
poi
spendiamo
in
pubblicità
That
we'll
spend
on
advertising
Quando
la
vita
sembra
fatta
per
nessuno
When
life
seems
to
be
made
for
no
one
Così
improbabile
tu
vuoi
So
unlikely,
you
want
to
Pensare
solo
a
quel
tuo
grande
amore
Think
only
about
that
great
love
of
yours
Che
ti
sorride
dalla
polaroid
Who
smiles
at
you
from
the
Polaroid
È
solo
un
bacio
dentro
l'ascensore
It's
just
a
kiss
in
an
elevator
Al
quinto
piano
un
pensiero
improvviso
On
the
fifth
floor,
a
sudden
thought
Tua
madre
ha
chiamato
ancora
e
io
Your
mother
has
called
again,
and
I
Ho
fatto
finta
che
non
sapevo
Pretended
I
didn't
know
E
quei
palazzi
fuori
quand'è
sera
And
those
buildings
outside
when
it's
evening
Quella
finestra
è
uguale
a
centomila
That
window
is
like
a
hundred
thousand
others
Ombre
in
attesa
nell'ufficio
al
buio
Waiting
shadows
in
the
darkened
office
Certo
due
amanti
senza
disciplina
Certainly,
two
lovers
without
discipline
Quando
la
vita
sembra
fatta
per
nessuno
When
life
seems
to
be
made
for
no
one
Sopra
ogni
possibilità
Beyond
all
possibility
Stringiamo
forte
forte
una
promessa
We're
tightly
holding
onto
a
promise
Che
poi
spendiamo
in
pubblicità
That
we'll
spend
on
advertising
Quando
la
vita
sembra
fatta
per
nessuno
When
life
seems
to
be
made
for
no
one
Così
difficile
per
noi
So
difficult
for
us
Alla
ricerca
della
perfezione
Searching
for
perfection
Sembra
che
il
sogno
non
si
avveri
mai
It
seems
that
the
dream
never
comes
true
Il
mio
mare
porto
lontano
I
carry
my
sea
far
away
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ornella Vanoni, Bernardo Lanzetti, Marco Maria Colombo
Album
"O"
Veröffentlichungsdatum
30-07-1987
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.