Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
vem
em
nome
da
paz
Wer
im
Namen
des
Friedens
kommt
Não
traz
guerra
no
olhar
Bringt
keinen
Krieg
im
Blick
E
sim
um
sorriso
franco
Sondern
ein
offenes
Lächeln
Que
a
alma
faz
redobrar
Das
die
Seele
stärkt
O
valor
da
nossa
vida
Der
Wert
unseres
Lebens
Tá
no
dom
de
perdoar
Liegt
in
der
Gabe
des
Vergebens
Quem
traz
o
ódio
na
face
Wer
den
Hass
im
Gesicht
trägt
Está
fora
de
lugar
Ist
fehl
am
Platz
Quem
vê
a
vida
no
espelho
Wer
das
Leben
im
Spiegel
sieht
Com
o
poder
de
sorrir
Mit
der
Kraft
zu
lächeln
Vai
reabrindo
os
caminhos
Öffnet
die
Wege
wieder
Pra
aqueles
que
hão
de
vir
Für
jene,
die
kommen
werden
Quem
vê
a
vida
no
espelho
Wer
das
Leben
im
Spiegel
sieht
Com
o
poder
de
sorrir
Mit
der
Kraft
zu
lächeln
Vai
reabrindo
os
caminhos
Öffnet
die
Wege
wieder
Pra
aqueles
que
hão
de
vir
Für
jene,
die
kommen
werden
Quem
não
tem
a
bem
querença
Wer
kein
Wohlwollen
hat
Não
traz
consigo
a
esperança
Bringt
die
Hoffnung
nicht
mit
sich
No
valor
da
parceria
Im
Wert
der
Partnerschaft
Tá
o
sabor
da
lembrança
Liegt
der
Reiz
der
Erinnerung
Quando
o
coração
abraça
Wenn
das
Herz
umarmt
Feito
voz
doce
que
canta
Wie
eine
süße
Stimme,
die
singt
O
sol
de
um
novo
amanhã
Die
Sonne
eines
neuen
Morgens
Tem
asas
de
pomba
branca
Hat
Flügel
einer
weißen
Taube
Quem
vem
em
nome
da
paz
Wer
im
Namen
des
Friedens
kommt
Não
traz
guerra
no
olhar
Bringt
keinen
Krieg
im
Blick
E
sim
um
sorriso
franco
Sondern
ein
offenes
Lächeln
Que
a
alma
faz
redobrar
Das
die
Seele
stärkt
O
valor
da
nossa
vida
Der
Wert
unseres
Lebens
Tá
no
dom
de
perdoar
Liegt
in
der
Gabe
des
Vergebens
Quem
traz
o
ódio
na
face
Wer
den
Hass
im
Gesicht
trägt
Está
fora
de
lugar
Ist
fehl
am
Platz
Quem
vê
a
vida
no
espelho
Wer
das
Leben
im
Spiegel
sieht
Com
o
poder
de
sorrir
Mit
der
Kraft
zu
lächeln
Vai
reabrindo
os
caminhos
Öffnet
die
Wege
wieder
Pra
aqueles
que
hão
de
vir
Für
jene,
die
kommen
werden
Quem
vê
a
vida
no
espelho
Wer
das
Leben
im
Spiegel
sieht
Com
o
poder
de
sorrir
Mit
der
Kraft
zu
lächeln
Vai
reabrindo
os
caminhos
Öffnet
die
Wege
wieder
Pra
aqueles
que
hão
de
vir
Für
jene,
die
kommen
werden
Quem
não
tem
a
bem
querença
Wer
kein
Wohlwollen
hat
Não
traz
consigo
a
esperança
Bringt
die
Hoffnung
nicht
mit
sich
No
valor
da
parceria
Im
Wert
der
Partnerschaft
Tá
o
sabor
da
lembrança
Liegt
der
Reiz
der
Erinnerung
Quando
o
coração
abraça
Wenn
das
Herz
umarmt
Feito
voz
doce
que
canta
Wie
eine
süße
Stimme,
die
singt
O
sol
de
um
novo
amanhã
Die
Sonne
eines
neuen
Morgens
Tem
asas
de
pomba
branca
Hat
Flügel
einer
weißen
Taube
Quem
vê
a
vida
no
espelho
Wer
das
Leben
im
Spiegel
sieht
Com
o
poder
de
sorrir
Mit
der
Kraft
zu
lächeln
Vai
reabrindo
os
caminhos
Öffnet
die
Wege
wieder
Pra
aqueles
que
hão
de
vir
Für
jene,
die
kommen
werden
Quem
vê
a
vida
no
espelho
Wer
das
Leben
im
Spiegel
sieht
Com
o
poder
de
sorrir
Mit
der
Kraft
zu
lächeln
Vai
reabrindo
os
caminhos
Öffnet
die
Wege
wieder
Pra
aqueles
que
hão
de
vir
Für
jene,
die
kommen
werden
Quem
não
tem
a
bem
querença
Wer
kein
Wohlwollen
hat
Não
traz
consigo
a
esperança
Bringt
die
Hoffnung
nicht
mit
sich
No
valor
da
parceria
Im
Wert
der
Partnerschaft
Tá
o
sabor
da
lembrança
Liegt
der
Reiz
der
Erinnerung
Quando
o
coração
abraça
Wenn
das
Herz
umarmt
Feito
voz
doce
que
canta
Wie
eine
süße
Stimme,
die
singt
O
sol
de
um
novo
amanhã
Die
Sonne
eines
neuen
Morgens
Tem
asas
de
pomba
branca
Hat
Flügel
einer
weißen
Taube
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.