Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantar É Coisa de Deus (Ao Vivo)
Singing Is a Thing of God (Live)
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Sei
que
faço
minha
parte
I
know
I
do
my
part
Cantar
é
mais
que
uma
arte
Singing
is
more
than
an
art
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Sei
que
faço
minha
parte
I
know
I
do
my
part
Cantar
é
mais
que
uma
arte
Singing
is
more
than
an
art
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar,
dançar
e
amar
pra
Deus
é
uma
oração
To
sing,
dance,
and
love
for
God
is
a
prayer
Diz
o
velho
testamento
desde
os
tempos
de
Adão
The
Old
Testament
says
so,
since
the
time
of
Adam
Após
vencer
o
dilúvio
durante
40
dias
After
overcoming
the
flood
for
40
days
Noé
e
família
cantaram
e
dançaram
de
alegria
Noah
and
his
family
sang
and
danced
with
joy
Lá
no
monte
Ararate,
região
leste
da
Turquia
There
on
Mount
Ararat,
in
the
eastern
region
of
Turkey
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Sei
que
faço
minha
parte
I
know
I
do
my
part
Cantar
é
mais
que
uma
arte
Singing
is
more
than
an
art
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Sei
que
faço
minha
parte
I
know
I
do
my
part
Cantar
é
mais
que
uma
arte
Singing
is
more
than
an
art
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus,
no
mundo
está
comprovado
Singing
is
a
thing
of
God,
it's
proven
in
the
world
Desde
os
tempos
de
Abraão
é
um
ritual
sagrado
Since
the
time
of
Abraham,
it's
a
sacred
ritual
O
patriarca
da
fé,
seus
descendentes
de
hebreus
The
patriarch
of
faith,
his
Hebrew
descendants
Davi
cantou
ao
vencer
o
gigante
Filisteu
David
sang
when
he
defeated
the
Philistine
giant
É
por
isso
que
eu
afirmo:
Cantar
é
coisa
de
Deus!
That's
why
I
say:
Singing
is
a
thing
of
God!
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Sei
que
faço
minha
parte
I
know
I
do
my
part
Cantar
é
mais
que
uma
arte
Singing
is
more
than
an
art
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Sei
que
faço
minha
parte
I
know
I
do
my
part
Cantar
é
mais
que
uma
arte
Singing
is
more
than
an
art
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Tá
bonito!
It's
beautiful!
Se
o
povo
cananeu
ouvisse
as
canções
de
Lot
If
the
Canaanite
people
heard
Lot's
songs
Talvez
Sodoma
e
Gomorra
não
sucumbissem
ao
pó
Perhaps
Sodom
and
Gomorrah
would
not
have
succumbed
to
dust
Mesmo
a
torre
de
Babel,
não
ficaria
ao
léu
Even
the
Tower
of
Babel
would
not
be
adrift
Se
o
povo
da
Babilônia
não
subestimasse
o
céu
If
the
people
of
Babylon
had
not
underestimated
heaven
Por
isso,
canto
a
Deus
retirando
o
meu
chapéu
That's
why
I
sing
to
God,
taking
off
my
hat
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Sei
que
faço
minha
parte
I
know
I
do
my
part
Cantar
é
mais
que
uma
arte
Singing
is
more
than
an
art
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Sei
que
faço
minha
parte
I
know
I
do
my
part
Cantar
é
mais
que
uma
arte
Singing
is
more
than
an
art
Cantar
é
coisa
de
Deus
(de
novo!)
Singing
is
a
thing
of
God
(again!)
Cantar
(é
coisa
de
Deus)
Singing
(is
a
thing
of
God)
(Cantar
é
coisa
de
Deus)
(Singing
is
a
thing
of
God)
Sei
que
faço
(minha
parte)
I
know
I
do
(my
part)
Cantar
é
(mais
que
uma
arte)
Singing
is
(more
than
an
art)
Cantar
(é
coisa
de
Deus)
Singing
(is
a
thing
of
God)
Coisa
de
Deus
Thing
of
God
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Sei
que
faço
minha
parte
I
know
I
do
my
part
Cantar
é
mais
que
uma
arte
Singing
is
more
than
an
art
Cantar
é
coisa
de
Deus
Singing
is
a
thing
of
God
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ivan Vargas, Luiz Lanfredi, Maurinho Monteiro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.