Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Chão Batido (Ao Vivo)
De Chão Batido (Live)
Em
xucras
bailantas
de
fundo
de
campo
In
rustic
dance
halls
in
the
countryside
O
fole
e
o
tranco
vão
acolherados
The
accordion
and
the
drum
are
welcomed
O
índio
bombeia
pro
taco
da
bota
The
native
American
pumps
his
boot
E
o
destino
galopa
num
sonho
aporreado
And
destiny
gallops
in
a
dream
Polvadeira
levanta
entre
o
sarandeio
Dust
rises
amidst
the
dancing
E
é
lindo
o
rodeio
de
chinas
bonitas
And
the
circle
of
beautiful
women
is
lovely
Quem
tem
lida
dura
e
a
ideia
madura
Those
who
work
hard
and
have
a
mature
idea,
Num
trago
de
pura
a
alma
palpita
With
a
sip
of
pure
their
soul
beats
Atávico
surungo
de
chão
batido
Atavistic
surungo
of
beaten
ground
Xucrismo
curtido
na
tarca
do
tempo
Gauchoism
seasoned
in
the
task
of
time
Refaz
invernadas
de
ânsias
perdidas
Remaking
winters
of
lost
longings
E
encilha
a
vida
no
lombo
do
vento
And
saddling
life
on
the
back
of
the
wind
Faz
parte
do
mundo
do
homem
campeiro
It
is
part
of
the
world
of
the
gaucho
Dançar
altaneiro
no
fim
de
semana
To
dance
haughtily
at
the
end
of
the
week
O
gaúcho
se
arrima
nos
braços
da
china
The
gaucho
leans
on
the
arms
of
his
woman
Que
cutuca
a
sina
com
um
trago
de
cana
Who
pricks
her
fate
with
a
sip
of
rum
Basta
estar
num
fandango
do
nosso
Rio
Grande
Just
be
at
a
dance
in
our
Rio
Grande
Pra
ver
que
se
expande
este
elo
gaúcho
To
see
this
gaucho
link
expand
Está
pura
verdade
que
não
tem
idade
It
is
pure
truth
that
has
no
age
É
a
nossa
identidade
aguentando
o
repuxo
It
is
our
identity
enduring
the
pull
Atávico
surungo
de
chão
batido
Atavistic
surungo
of
beaten
ground
Xucrismo
curtido
na
tarca
do
tempo
Gauchoism
seasoned
in
the
task
of
time
Refaz
invernadas
de
ânsias
perdidas
Remaking
winters
of
lost
longings
E
encilha
a
vida
no
lombo
do
vento
And
saddling
life
on
the
back
of
the
wind
Vamo
ver
se
o
povo
já
sabe
cantar
Let's
see
if
the
people
already
know
how
to
sing
Eu
acho
que
sabe
I
think
they
do
Vamo
cantar
junto
com
Os
Monarcas
agora
Let's
sing
along
with
Os
Monarcas
now
Quero
ouvir
bem
forte
aê
I
want
to
hear
you
loud
and
clear
Atávico
surungo
(de
chão
batido)
Atavistic
surungo
(of
beaten
ground)
Xucrismo
curtido
(na
tarca
do
tempo)
Gauchoism
seasoned
(in
the
task
of
time)
Refaz
invernadas
(de
ânsias
perdidas)
Remaking
winters
(of
lost
longings)
E
encilha
a
vida
(no
lombo
do
vento)
And
saddling
life
(on
the
back
of
the
wind)
Atávico
surungo
(de
chão
batido)
Atavistic
surungo
(of
beaten
ground)
Xucrismo
curtido
(na
tarca
do
tempo)
Gauchoism
seasoned
(in
the
task
of
time)
Refaz
invernadas
(de
ânsias
perdidas)
Remaking
winters
(of
lost
longings)
E
encilha
a
vida
no
lombo
do
vento
And
saddling
life
on
the
back
of
the
wind
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: João Alberto Pretto, Martim Agnoletto, Pedro Neves
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.