Os Monarcas - Pago Dileto (Ao Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pago Dileto (Ao Vivo) - Os MonarcasÜbersetzung ins Englische




Pago Dileto (Ao Vivo)
Pago Dileto (Live)
Eu parto por longos caminhos
I leave for long journeys
Meu pai, minha mãe, atenção
My father, my mother, listen
Atendam a esses pedidos
Meet these requests
Do filho do seu coração
From your son's heart
Não vendam os bois da carreta
Don't sell the oxen from the wagon
Criados com estimação
Raised with affection
Não peguem as coisas que eu deixo
Don't touch the things I leave
Guardadas no velho galpão
Kept in the old shed
(Não peguem as coisas que eu deixo)
(Don't touch the things I leave)
(Guardadas no velho galpão)
(Kept in the old shed)
Não mexam na fonte da serra
Don't touch the source of the mountain
Tem muitos bichinhos por
There are many little animals there
A toca do muro de pedra
The stone wall hole
Lembranças dos tempos de piá
Memories from my childhood
Não selem os pés de pinheiro
Don't miss the foot of the pine trees
Moradas de muito irapuá
Home to many irapuá
Não cortem as lindas palmeiras
Don't cut the beautiful palm trees
Lugar do cantor sabiá
Place of the singing thrush
(Não cortem as lindas palmeiras)
(Don't cut the beautiful palm trees)
(Lugar do cantor sabiá)
(Place of the singing thrush)
Não tirem o verde dos campos
Don't take away the green of the fields
Belezas que a muitos consola
Beauties that console many
Não colham as flores das matas
Don't pick the flowers from the woods
Das quais o perfume se enrola
Whose perfume curls up
Não deixem armar arapucas
Don't let them set up traps
As aves não querem gaiolas
The birds don't want cages
Seu canto nos traz melodias
Their song brings us melodies
Que rimam ao som da viola
That rhyme to the sound of the viola
(Seu canto nos traz melodias)
(Their song brings us melodies)
(Que rimam ao som da viola)
(That rhyme to the sound of the viola)
Chora, viola!
Cry, viola!
Daqui a alguns tempos, Deus queira
Sometime in the future, God willing
Que eu volte sem mágoas e ais
I will return without regrets or pain
Que eu possa abraçar novamente
May I embrace them again
Os velhos queridos meus pais
My parents, my beloved elders
Que eu sinta meu pago dileto
May I feel my beloved hometown
Feliz a cantar madrigais
Happy singing madrigals
Que eu veja meu mundo de outrora
May I see my world of old
Com todas as coisas iguais
With all things the same
Que eu veja meu mundo de outrora
May I see my world of old
Com todas as coisas iguais
With all things the same
Se Deus quiser
God willing
Oh!
Oh!
Beleza
Beauty
′Brigado, gente!
Thank you, people!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.