Os Monarcas - Tirando o Meu Chapéu Pra Deus - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Tirando o Meu Chapéu Pra Deus - Ao Vivo
Taking My Hat Off to God - Live
Nasci campeiro, galopeando a alma xucra
I was born a cowboy, galloping with a wild soul
Razão gaúcha flecoteada pelo campo
A gaucho's reason, fringed by the countryside
Quando se fala em quatro patas de cavalo
When they talk about four horse legs
Com voz de galo, vêm timbrando os pirilampos
With a rooster's voice, the fireflies come twinkling
Em cada rédea, cada cisma, em cada aurora
In every rein, every whim, in every dawn
Um par de espora e a geografia das paletas
A pair of spurs and the geography of the saddles
Quem traz no peito toda a história do Rio Grande
Whoever carries in their chest the whole history of Rio Grande
Sabe que o sangue vem garopando as rosetas
Knows that the blood comes galloping through the rosettes
E vou eu (e vou eu), e vou eu (e vou eu)
And there I go (and there I go), and there I go (and there I go)
Pelo Brasil de sul a norte vou eu
Through Brazil from south to north there I go
E vou eu (e vou eu), e vou eu (e vou eu)
And there I go (and there I go), and there I go (and there I go)
Tirando o meu chapéu pra Deus
Taking my hat off to God
E vamo nós todo tirando o nosso chapéu pra Deus
And there we go all taking our hats off to God
Trago a xucreza do galpão e da peonada
I bring the sweetness of the ranch and the gauchos
Enfumaçada de causos e tironaços
Smoky with stories and tall tales
Sorvendo o amargo topete verde da essência
Sipping the bitter green top of the essence
E a querência faz rodar em cana de braço
And the longing makes the cane of the arm turn
Em cada casco, cada crina e cada pealo
In every hoof, every mane and every lasso
Tem um regalo que identifica o gaúcho
There's a gift that identifies the gaucho
Quem marca a vida, orgulhando os de antanho
Who marks life, honoring the ancestors
Doma o rebanho sem nunca queimar cartucho
Tames the herd without ever burning a cartridge
E vou eu (e vou eu), e vou eu (e vou eu)
And there I go (and there I go), and there I go (and there I go)
Pelo Brasil de sul a norte vou eu
Through Brazil from south to north there I go
E vou eu (e vou eu), e vou eu (e vou eu)
And there I go (and there I go), and there I go (and there I go)
Tirando o meu chapéu pra Deus
Taking my hat off to God
Ô beleza!
Oh, beauty!
E agora eu quero ouvir
And now I want to hear
Vocês cantando com Os Monarcas assim
You singing along with Os Monarcas like this
Esse refrão: e vou eu
This refrain: and there I go
E vou eu, quero ouvir (e vou eu)
And there I go, I want to hear (and there I go)
Pelo Brasil de sul a norte vou eu
Through Brazil from south to north there I go
(E vou eu, e vou eu)
(And there I go, and there I go)
Tirando o meu chapéu pra Deus
Taking my hat off to God





Autoren: João Alberto Pretto, Martin Agnoletto, Pedro Neves


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.