Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanera de um Tempo Novo
Ванера нового времени
Vanera,
nosso
destino
Ванера,
наша
судьба,
Vanera,
povo
gentil
Ванера,
люди
добрые,
Vanera,
canção
e
hino
Ванера,
песня
и
гимн,
Vanera,
flor
do
Brasil
Ванера,
цветок
Бразилии.
Vanera,
cadê
meu
sonho
que
trago
desde
guri
Ванера,
где
моя
мечта,
которую
я
несу
с
детства,
Um
sonho
de
um
mundo
justo
que
acalentei
e
perdi?
Мечта
о
справедливом
мире,
которую
я
лелеял
и
потерял?
Vanera
mostra
tua
cara
abrindo
o
foles
assim
Ванера,
покажи
свое
лицо,
раскрывая
меха
так,
Não
há
bem
que
não
se
acabe
e
nem
mal
que
não
tenha
fim
Нет
добра,
которое
не
кончается,
и
нет
зла,
которому
нет
конца.
Não
há
bem
que
não
se
acabe
e
nem
mal
que
não
tenha
fim
Нет
добра,
которое
не
кончается,
и
нет
зла,
которому
нет
конца.
Vanera,
carrega
o
mundo
Ванера,
несешь
мир
Na
palma
da
tua
mão
На
ладони
твоей
руки,
Conquista
o
homem
na
alma
Покоряешь
мужчину
в
душе
E
a
mulher
no
coração
И
женщину
в
сердце,
Conquista
o
homem
na
alma
Покоряешь
мужчину
в
душе
E
a
mulher
no
coração
И
женщину
в
сердце.
Vanera,
diga
pra
o
povo
que
a
rua
chama
pra
vir
Ванера,
скажи
людям,
что
улица
зовет
их
прийти,
Cantar
por
um
tempo
novo
e
o
qual
não
tarda
sair
Петь
о
новом
времени,
которое
скоро
наступит.
Vanera,
vai
campo
afora
despertando
este
país
Ванера,
иди
по
полям,
пробуждая
эту
страну.
Se
a
mudança
for
agora,
há
tempo
pra
ser
feliz
Если
перемены
наступят
сейчас,
еще
есть
время
для
счастья.
Se
a
mudança
for
agora,
há
tempo
pra
ser
feliz
Если
перемены
наступят
сейчас,
еще
есть
время
для
счастья.
Vanera,
carrega
o
mundo
Ванера,
несешь
мир
Na
palma
da
tua
mão
На
ладони
твоей
руки,
Conquista
o
homem
na
alma
Покоряешь
мужчину
в
душе
E
a
mulher
no
coração
И
женщину
в
сердце,
Conquista
o
homem
na
alma
Покоряешь
мужчину
в
душе
E
a
mulher
no
coração
И
женщину
в
сердце.
Vanera,
convoca
a
alma
do
povo
que
não
é
vil
Ванера,
призывай
душу
народа,
который
не
подл.
Um
gaúcho
abana
o
pala
pra
despertar
o
Brasil
Гаучо
машет
своим
платком,
чтобы
пробудить
Бразилию.
Vanera
é
sem
igual,
sacode
as
ânsias
do
povo
Ванера
не
имеет
себе
равных,
она
встряхивает
стремления
народа
E,
como
um
novo
Cabral,
descobre
o
Brasil
de
novo
И,
как
новый
Кабрал,
открывает
Бразилию
заново.
E,
como
um
novo
Cabral,
descobre
o
Brasil
de
novo
И,
как
новый
Кабрал,
открывает
Бразилию
заново.
Vanera,
carrega
o
mundo
Ванера,
несешь
мир
Na
palma
da
tua
mão
На
ладони
твоей
руки,
Conquista
o
homem
na
alma
Покоряешь
мужчину
в
душе
E
a
mulher
no
coração
И
женщину
в
сердце,
Conquista
o
homem
na
alma
Покоряешь
мужчину
в
душе
E
a
mulher
no
coração
И
женщину
в
сердце.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.