Os Serranos - Cor das Auroras - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cor das Auroras - Os SerranosÜbersetzung ins Englische




Cor das Auroras
Colour of the Dawn
Ao romper da madrugada, encilho o pingo com jeito
At the break of dawn, I saddle my horse with care
Enquanto um galo abre o peito, meu cusco perde o sossego
While a rooster opens his chest, my dog loses his peace
Risco a frente do galpão, retalhando com as choronas
I scratch the front of the barn, cutting with the spurs
E o orvalho se emociona e chora um pranto nos pelegos
And the dew is moved and cries a tear on the skins
Rincão curtido no tempo, querência cor das auroras
Region weathered in time, yearning the colour of dawn
Desperta o Rio Grande inteiro no tilintar das esporas
Waking the entire Rio Grande in the jingling of the spurs
Desperta o Rio Grande inteiro no tilintar das esporas
Waking the entire Rio Grande in the jingling of the spurs
Estampa rude de taura, pilchado da bota ao pala
Rude print of a bull, dressed from boot to saddle
Que até o chinedo se cala pra um olhar de reverência
That even the mosquito becomes silent for a look of reverence
Não quem não note o pingo que pisa macio no pasto
There is no one who does not notice the horse that steps softly on the pasture
Ringindo o couro do basto no corredor da querência
Ringing the leather of the pack saddle in the corridor of the homestead
Rincão curtido no tempo, querência cor das auroras
Region weathered in time, yearning the colour of dawn
Desperta o Rio Grande inteiro no tilintar das esporas
Waking the entire Rio Grande in the jingling of the spurs
Desperta o Rio Grande inteiro no tilintar das esporas
Waking the entire Rio Grande in the jingling of the spurs
O recital da cordeona debaixo de um arvoredo
The accordion recital under a grove
Confessa todo o segredo da inspiração dum gaiteiro
Confesses all the secret of a piper's inspiration
Chinocas de olhar matreiro parece queimar a gente
Girls with a sly look seem to burn people
Com miradas tão ardentes qual o fogo de um braseiro
With gazes so ardent as the fire of a brazier
Rincão curtido no tempo, querência cor das auroras
Region weathered in time, yearning the colour of dawn
Desperta o Rio Grande inteiro no tilintar das esporas
Waking the entire Rio Grande in the jingling of the spurs
Desperta o Rio Grande inteiro no tilintar das esporas
Waking the entire Rio Grande in the jingling of the spurs





Autoren: Volmir Dutra, Walter Morais


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.