Os Serranos - Vanerão Sambado - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Vanerão Sambado - Os SerranosÜbersetzung ins Englische




Vanerão Sambado
Vanerão Sambado
Fiz um vanerão sambado
I made a sambado vanerão
Este samba vaneirado que até hoje ninguém viu
This vaneirado samba that until now nobody saw
pra ver como é que fica
Just to see how it sounds
Gaita, ponto com cuíca, olha o que saiu
Accordion, guitar with cuica, look what came out
Cavaquinho com guitarra
Cavaquinho with guitar
na cara que farra e muito pano pra manga
It's obvious that it's going to be a party and a lot of fun
Bombo leguero e pandeiro
Leguero drum and tambourine
Vai ser aquele entrevero na minha escola de samba
It's going to be a fight at my samba school
E com chimarrão e mel todos vão dizer no
And with chimarrão and honey everyone will say on the dance floor
No galpão ou na favela
In the shed or in the favela
E quem sabe em fevereiro eu não saia de gaiteiro
And who knows, maybe in February I'll go out as an accordionist
Na Mangueira ou na Portela
In Mangueira or Portela
E quem sabe em fevereiro eu não saia de gaiteiro
And who knows, maybe in February I'll go out as an accordionist
Na Mangueira ou na Portela
In Mangueira or Portela
Seu Chico avise o passista
Mr. Chico, tell the dancer
Que a chinoca vai pra pista vaneirar no meu sambão
That Chinoca is going to the dance floor to dance the vaneirao to my samba
E o ginete não se afrouxa
And the horseman hasn't loosened up
Vai esperando as cabrochas pra sambar no vanerão
He's waiting for the cowgirls to samba in the vanerão
Esse vanerão sambado pode crer que babado
This vaneirao samba, you can believe it, is going to cause a stir
Com dois roncos diferentes
With two different rhythms
A cuíca com seu breque e a gaita ponto que é um leque
The cuica with its brakes and the accordion, which is a fan
Não vai ter ninguém que aguente
No one will be able to handle it
E com chimarrão e mel todos vão dizer no
And with chimarrão and honey everyone will say on the dance floor
No galpão ou na favela
In the shed or in the favela
E quem sabe em fevereiro eu não saia de gaiteiro
And who knows, maybe in February I'll go out as an accordionist
Na Mangueira ou na Portela
In Mangueira or Portela
E quem sabe em fevereiro eu não saia de gaiteiro
And who knows, maybe in February I'll go out as an accordionist
Na Mangueira ou na Portela
In Mangueira or Portela
O som desse reco-reco
The sound of this reco-reco
Chega até me dar um treco, pois faz cócegas no fole
Makes me nervous, because it tickles my bellows
E este tal de repinique
And this thing called repinique
Deixa a gente no chilique, boca seca em corpo mole
Makes us go crazy, with a dry mouth and a weak body
Mas seu Chico não se zangue
But Mr. Chico, don't get angry
Com esta cruza de sangue debaixo de um céu de anil
With this crossover under an indigo sky
É o Rio Grande hospitaleiro
It's the hospitable Rio Grande
E o meu Rio de Janeiro, afinal, tudo é Brasil
And my Rio de Janeiro, after all, it's all Brazil
E com chimarrão e mel todos vão dizer no
And with chimarrão and honey everyone will say on the dance floor
No galpão ou na favela
In the shed or in the favela
E quem sabe em fevereiro eu não saia de gaiteiro
And who knows, maybe in February I'll go out as an accordionist
Na Mangueira ou na Portela
In Mangueira or Portela
E quem sabe em fevereiro eu não saia de gaiteiro
And who knows, maybe in February I'll go out as an accordionist
Na Mangueira ou na Portela
In Mangueira or Portela





Autoren: Gaucho Da Fronteira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.