Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Libre Opinión - En Vivo
Свободное Мнение - Вживую
Por
hablar
con
la
verdad
За
правду
в
речах
En
diarios,
radio
y
revistas
В
газетах,
на
радио,
в
журналах
Es
mucho
lo
que
padecen
Страдают
не
мало
Nuestros
buenos
periodistas
Наши
честные
журналисты
Desde
Filomena
Mata
От
Филомены
Мата
Hasta
Radio
Educación
До
"Радио
Образования"
Se
persiguen
como
a
ratas
Травят
как
крыс
A
los
que
hacen
opinión
Тех,
кто
мнение
выражает
Preocupó
más
al
gobierno
Власть
больше
озабочена
El
cáncer
del
oso
panda
Болезнью
панды,
Que
la
muerte
de
Buendía
Чем
смертью
Буэндии
Y
de
Héctor
Félix
Miranda
И
Эктора
Феликса
Миранды
Balacearon
a
mansalva
Расстреляли
хладнокровно
De
la
manera
más
vil
Подлейшим
образом
No
más
por
ser
cardenistas
Лишь
за
карденизм
A
Obando
y
a
Román
Gil
Обандо
и
Романа
Гиля
No
acabamos
de
cantar
Не
успели
допеть
мы
Y
el
corazón
en
la
mano
С
сердцем
на
ладони,
Se
estremece
de
otro
crimen
Как
новое
преступление
потрясло
-
El
de
Linda
Bejarano
Убийство
Линды
Бехарано
Periodista,
esposa
y
madre
Журналистка,
жена
и
мать,
Dos
hijas
y
embarazada
Две
дочки
и
беременна,
No
hay
condolencias
que
valgan
Соболезнований
мало
-
Ya
la
gente
está
indignada
Народ
возмущён
уже
Cancelan
buenos
programas
Закрывают
достойные
программы
En
radio
y
televisión
На
радио
и
телевидении
No
pasa
de
los
discursos
Свобода
слова
не
идёт
La
libertad
de
expresión
Дальше
пустых
речей
Nunca
ha
dejado
de
haber
Не
прекращаются
Por
denunciar
claro
y
fuerte
За
смелые
разоблаченья
Intelectuales
y
artistas
Угрозы
смертью
Amenazados
de
muerte
К
интеллектуалам
и
артистам
Los
funcionarios
corruptos
Коррумпированные
чиновники,
Narcos
y
latifundistas
Наркобароны
и
латифундисты
Son
enemigos
mortales
Злейшие
враги
De
los
buenos
periodistas
Честных
журналистов
No
todo
entre
los
que
escriben
Не
все
среди
пишущих
Es
chayote
y
es
embute
Продажны
и
подкупны,
También
hay
un
periodismo
Есть
журналистика
Que
es
honesto
y
repercute
Честная
и
влиятельная
Hay
funcionarios
que
gruñen
Чиновники
ворчат,
Si
no
les
hablas
de
usted
Коль
не
сказать
"вы"
им,
Son
más
sentidos
los
pobres
Бедняки
обидчивей
Que
un
jarrón
de
Metepén
Горшка
из
Метепена
No
les
importa
cultura
Им
не
важны
культура,
Ni
arte,
ni
lo
que
uno
escriba
Ни
искусство,
ни
писания,
Lo
único
que
quieren
ellos
Лишь
одно
им
нужно
-
Es
quedar
bien
allá
arriba
Выглядеть
хорошо
перед
властью
Oiga,
señor
presidente
Послушайте,
господин
президент,
Se
lo
pido
sin
misterio
Прошу
без
утайки,
Que
la
libertad
de
prensa
Чтоб
свобода
прессы
Sea
libertad
en
serio
Была
настоящей
свободой
Madre
mía
de
Guadalupe
Матерь
Гваделупская,
Intercede
soberana
Заступись,
владычица,
A
ver
si
no
nos
cancelan
Чтоб
не
отменили
El
concierto
de
mañana
Завтрашний
концерт
наш
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chavez Fernandez Oscar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.