Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis Años - En Vivo
Шесть лет - Вживую
Cada
seis
años,
mi
amor
Каждые
шесть
лет,
любовь
моя
Yo
te
juro
amor
eterno
Клянусь
тебе
в
вечной
любви
Pero
siempre
se
me
olvida
Но
я
всегда
забываю
Que
cada
seis
años
rasuran
a
este
gobierno
Что
каждые
шесть
лет
бреют
это
правительство
Y
siempre
es
igual,
es
picoso
el
mole
И
всегда
одно
и
то
же,
острый
соус
моле
Diferente
el
dedo,
pero
el
mismo
atole
Палец
другой,
но
та
же
мамалыга
Y
siempre
es
igual,
desde
aquí
te
brinco
И
всегда
одно
и
то
же,
отсюда
я
скачу
Se
baila
el
jarabe
al
son
de
los
gringos
Танцуем
хабанера
под
звуки
гринго
Cada
seis
años,
mi
amor
Каждые
шесть
лет,
любовь
моя
Prometo
ser
diferente
Обещаю
быть
другим
Pero
nunca
te
lo
cumplo
Но
никогда
не
сдерживаю
Pues
cada
seis
años
crees
que
hay
otro
presidente
Ведь
каждые
шесть
лет
ты
веришь,
что
президент
другой
Y
siempre
es
igual,
la
misma
camada
И
всегда
одно
и
то
же,
та
же
свора
Mula
burocracia,
pero
revolcada
Бюрократия-мул,
но
перепачканная
Y
siempre
es
igual,
este
mito
tito
И
всегда
одно
и
то
же,
этот
миф-тито
Pura
demagogia,
que
el
quince
da
el
grito
Чистая
демагогия,
что
пятнадцатого
крикнет
Cada
seis
años,
mi
amor
Каждые
шесть
лет,
любовь
моя
Me
dices
que
no
te
quiero
Ты
говоришь,
что
я
тебя
не
люблю
Lo
que
me
sobra
es
cariño
Ласки
у
меня
хоть
отбавляй
Ay,
cada
seis
años
lo
que
falta
es
el
dinero
Ай,
каждые
шесть
лет
вот
денег-то
и
не
хватает
Y
siempre
es
igual,
dos
y
dos
son
cuatro
И
всегда
одно
и
то
же,
дважды
два
- четыре
Las
mismas
paredes
con
otro
retrato
Те
же
стены
с
другим
портретом
Y
siempre
es
igual,
cachas
o
culatazo
И
всегда
одно
и
то
же,
рукоятка
или
приклад
Al
que
no
se
agacha,
le
toca
un
balazo
Кто
не
гнется,
тому
пулю
в
лоб
Cada
seis
años,
mi
amor
Каждые
шесть
лет,
любовь
моя
Hacen
mas
grandes
prisiones
Строят
тюрьмы
все
больше
Pero
nunca
son
tan
grandes
Но
никогда
не
столь
огромны
Pues
cada
seis
años
son
mayores
sus
mansiones
Как
их
особняки,
что
растут
каждые
шесть
лет
Y
siempre
es
igual,
ratoncitos
presos
И
всегда
одно
и
то
же,
мышки
под
замком
Mientras
pocas
ratas
se
pelean
los
quesos
Пока
немногие
крысы
грызутся
за
сыры
Y
siempre
es
igual,
aunque
abras
la
boca
И
всегда
одно
и
то
же,
хоть
рот
открой
Tú
no
tienes
culpa,
ellos
la
provocan
Ты
не
виноват,
это
они
спровоцировали
Cada
seis
años,
mi
amor
Каждые
шесть
лет,
любовь
моя
Dictan
reparto
de
tierra
Издают
указ
о
разделе
земли
Y
ya
han
repartido
tanta
И
столько
уж
роздали
Que
cada
seis
años
han
fraccionado
Siberia
Что
каждые
шесть
лет
Сибирь
поделили
Y
siempre
es
igual,
pobre
campesino
И
всегда
одно
и
то
же,
бедный
крестьянин
La
reforma
agraria
te
la
dan
en
vino
Аграрную
реформу
тебе
подносят
в
вине
Y
siempre
es
igual,
no
grites
ni
gruñas
И
всегда
одно
и
то
же,
не
кричи,
не
ворчи
Tú
si
tienes
tierra,
la
traes
en
las
uñas
Земля-то
у
тебя
есть
- под
ногтями
носишь
Cada
seis
años,
mi
amor
Каждые
шесть
лет,
любовь
моя
Preguntas
si
con
razón
Спрашиваешь,
есть
ли
резон
Que
cuál
sufragio
efectivo
В
том,
что
зовут
"действительным
вотумом"
Hay
cada
seis
años
donde
la
no
reelección
Когда
каждые
шесть
лет
- "переизбраниям
нет"
Y
siempre
es
igual,
negra
al
que
no
cante
И
всегда
одно
и
то
же,
черная
метка
не
поющим
La
nueva
consigna
más
moralizante
Новый
лозунг
- моральнее
прежнего
Y
siempre
es
igual,
frijolitos
charros
И
всегда
одно
и
то
же,
фасоль
в
горшочке
Yo
ya
me
despido,
me
llevas
cigarros
Я
прощаюсь,
сигары
мне
дашь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oscar Chavez Fernandez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.