Oscar Chavez - La Maquinita - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La Maquinita - Oscar ChavezÜbersetzung ins Englische




La Maquinita
The Little Engine
Aquí yo he venido
Here I have come
Aquí yo he llegado
Here I have arrived
Muy triste y muy amolado
Very sad and very bruised
Cantando canciones
Singing songs
Me paso la vida
I pass my life
Un poco más divertida
A little more fun
Era en el año 40 antes del 54
It was in the year 40 before the 54
Cuando murió tanta gente
When so many people died
Entre Puebla y Apizaco
Between Puebla and Apizaco
Y el tren que corría
And the train that ran
Sobre la ancha vía
On the wide track
De pronto se fue a estrellar
Suddenly crashed
Contra un aeroplano
Against an airplane
Que andaba en el llano
Who was on the plain
Volando sin descansar
Flying without rest
Quedó el maquinista
The engineer was left
Con las tripas fuera
With his guts out
Mirando pa'l aviador
Looking at the aviator
Que ya sin cabeza
Who, now headless,
Buscaba un sombrero
Was looking for a hat
Para librarse del sol
To protect himself from the sun
Los pocos supervivientes
The few survivors
Nos contemplaban llorando
Watched us crying
Y la máquina seguía
And the machine kept going
Pita, pita y caminando
Tooting, tooting and walking
El buen fogonero
The good fireman
También quedó muerto
Was also killed
Y abajo del chapopote
And under the asphalt
Y hasta el garrotero
And even the garroter
Sin brazos ni piernas
Without arms or legs
Se agarraba del garrote
He clung to the club
Buscando a la gente
Looking for the people
De publicaciones
From publications
Lo encontraron moribundo
They found him dying
Y el pobre gritando
And the poor man shouting
"Cervezas heladas"
"Cold beers"
Se fue para el otro mundo
Went to the other world
Todo esto no sucedía
All this happened
Sin saber cómo ni cuándo
Without knowing how or when
Y la máquina seguía
And the machine kept going
Pita, pita y caminando
Tooting, tooting and walking
Llegó la cruz roja
The Red Cross arrived
Llegó la cruz blanca
The White Cross arrived
Y a auxiliar a los heridos
And to help the wounded
Y ahí se encontraron
And there they found
Que todos los muertos
That all the dead
De miedo ya habían corrido
Had already run away in fear
Estos cadáveres
These corpses
Salieron huyendo
Fled
Y en tan críticos instantes
And in such critical moments
Y ha habido difunto
And there has been a deceased
Que lo han encontrado
That they found
Cuatro leguas adelante
Four leagues ahead
Los zopilotes estaban
The vultures were
Sobre los muertos volando
Flying over the dead
Y la máquina seguía
And the machine kept going
Pita, pita y caminando
Tooting, tooting and walking
Llego en un fortingo
Arrived in a strongman
Don Maximiliano
Don Maximiliano
Que era entonces gobernante
Who was then governor
Y vió entre los muertos
And I saw a poor gendarme
A un pobre gendarme
Among the dead
Gritando: "alto y adelante"
Shouting: "Stop and go ahead"
Don Maximiliano
Don Maximiliano
Vió el pullman abierto
Saw the open Pullman
Y a comer se metió al punto
And immediately went in to eat
Y ahí el cocinero
And the cook there
Le sirvió al instante
He served him instantly
Los hígados de un difunto
The livers of a deceased
En una zanja los muertos
In a ditch the dead
Solos se fueron echando
They went throwing themselves
Y la máquina seguía
And the machine kept going
Pita, pita y caminando
Tooting, tooting and walking
Y yo ya no quiero seguir esta historia
And I do not want to continue this story
Para no cansar a ustedes
So as not to tire you
Rueguen por el alma de los que murieron
Pray for the souls of those who died
Hombres, niños y mujeres
Men, children and women
Al recordar tanto muerto
To remember so many dead
Ya me retiro llorando
I am already leaving crying
Mientras la máquina sigue
While the machine keeps going
Pita, pita y caminando
Tooting, tooting and walking





Autoren: Pd Traditional, Oscar Chavez Fernandez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.