Oscar Chavez - Mi Juana - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mi Juana - Oscar ChavezÜbersetzung ins Russische




Mi Juana
Моя Хуана
Vente mi Juana, vente conmigo
Пойдем, моя Хуана, пойдем со мной,
Que la campaña ya va a empezar
Ведь поход уже вот-вот начнется.
Serán tus ojos, mi solo abrigo
Твои глаза мой единственный покров,
Y al enemigo sabré matar
А врага я убить сумею.
Mi Juana, ¿no oyes a los clarines?
Хуана моя, слышишь ли трубы?
Como vibrantes tocan reunión
Как зовуще звучат, собирая всех вместе.
De los caballos flotan las crines
Развеваются гривы коней,
Y está en Maitinez mi corazón
А сердце мое в Маитинесе.
Voy con orgullo tras mi bandera
Я иду гордо под своим знаменем
Y te aseguro que he de triunfar
И уверяю тебя, что я одержу победу.
Si está repleta mi cartuchera
Если моя патронташ полна,
Mi soldadura me ha de animar
То моя винтовка придаст мне сил.
Si me atraviesan en el combate
Если меня сразит в бою
Y muerto queda tu zapador
И твой сапер падет мертвым,
Recoge mi arma, busca el empate
Подними мое оружие, отомсти,
Aunque te mate el cruel invasor
Даже если тебя убьет жестокий захватчик.
Más cuando el triunfo ya se decida
Но когда победа будет за нами,
Y haya triunfado mi batallón
И мой батальон победит,
Busca mi cuerpo, bien de mi vida
Найди мое тело, любовь моя,
Pon en mi herida, tu corazón
Приложи к моей ране свое сердце.
Más si las balas aunque certeras
Но если пули, хоть и меткие,
Mi alma respetan y mi valor
Пощадят мою душу и мою храбрость,
Te haré unas naguas
Я сошью тебе юбки
O lo que quieras
Или что пожелаешь
Con las banderas del invasor
Из знамен захватчика.
Cuando termine ya la batalla
Когда закончится битва,
Después de todo, te pienso hacer
После всего, я собираюсь сделать тебе
Unos aretes con sus medallas
Серьги из их медалей,
A ver si te hayas a tu placer
Чтобы ты порадовалась.
Vente mi Juana, vente conmigo
Пойдем, моя Хуана, пойдем со мной,
Que la campaña ya va a empezar
Ведь поход уже вот-вот начнется.
Serán tus ojos, mi solo abrigo
Твои глаза мой единственный покров,
Y al enemigo sabré matar
А врага я убить сумею.





Autoren: óscar Chávez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.