Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sera Mañana
Wird Morgen Sein
Será
mañana,
cuando
yo
la
vuelva
a
ver
Morgen
wird
es
sein,
wenn
ich
sie
wiedersehe
Será
mañana
a
eso
de
la
anochecer
Morgen
wird
es
sein,
so
gegen
Abend
Será
mañana
y
será
la
ultima
vez
Morgen
wird
es
sein,
und
es
wird
das
letzte
Mal
sein
Hay!cuanto
duele,
el
tenerla
que
perder.
Ach!
Wie
schmerzt
es,
sie
verlieren
zu
müssen.
Pues
quiere
a
otro,
malditisima
mujer
Denn
sie
liebt
einen
anderen,
verdammte
Frau
Será
mañana,
no
voy
a
poder
hablar
Morgen
wird
es
sein,
ich
werde
nicht
sprechen
können
Será
mañana,
ni
siquiera
va
a
llorar
Morgen
wird
es
sein,
sie
wird
nicht
einmal
weinen
Será
mañana,
hay
que
empezar
a
olvidar
Morgen
wird
es
sein,
man
muss
anfangen
zu
vergessen
Hay!
Cuanto
duele,
el
tenerla
que
perder
Ach!
Wie
schmerzt
es,
sie
verlieren
zu
müssen
Pues
quiere
a
otro,
malditisima
mujer
Denn
sie
liebt
einen
anderen,
verdammte
Frau
Será
mañana
que
me
sirvan
mas
licor
Morgen
wird
es
sein,
dann
schenkt
mir
mehr
Schnaps
ein
Será
mañana
el
entierro
de
este
amor
Morgen
wird
es
sein,
das
Begräbnis
dieser
Liebe
Será
mañana
y
cuanto
duele
este
dolor
Morgen
wird
es
sein,
und
wie
schmerzt
dieser
Schmerz
Hay
cuanto
duele
el
tenerla
que
perder
Ach,
wie
schmerzt
es,
sie
verlieren
zu
müssen
Pues
quiere
a
otro,
malditisima
mujer
Denn
sie
liebt
einen
anderen,
verdammte
Frau
Será
mañana...
Morgen
wird
es
sein...
Yo
estoy
muerto
desde
ayer.
Ich
bin
schon
seit
gestern
tot.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: óscar Chávez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.