Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
mas
al
pisarle
el
gas
No
more
than
pressing
the
gas
rugia
el
motor
areglado
the
repaired
engine
roared
impecable
su
pintura
its
paint
was
impeccable
de
todo
bien
equipado
well
equipped
in
everything
no
mas
hablar
le
faltaba
he
only
lacked
the
ability
to
speak
aquel
hermoso
camaro
that
beautiful
camaro
a
junior
se
lo
compre
I
bought
it
for
Junior
para
que
anduviera
bien
montado
so
that
he
could
ride
well
dressed
cuando
se
paseaba
en
el
when
he
walked
in
it
era
la
envidia
del
barrio
he
was
the
envy
of
the
neighborhood
nunca
pense
que
a
mi
hijo
I
never
thought
my
son
la
muerte
le
havia
comprado
death
had
bought
for
him
solo
tenia
quince
años
he
was
only
fifteen
years
old
se
le
notaba
en
la
cara
it
showed
on
his
face
cuando
lo
veia
en
su
camaro
when
I
saw
him
in
his
camaro
yo
le
miraba
las
alas
I
looked
at
his
wings
ni
pollo
no
tenia
plumas
not
even
a
chicken
had
feathers
y
yo
queria
que
volara
and
I
wanted
him
to
fly
un
domingo
en
la
mañana
one
Sunday
morning
todo
parecia
alegria
everything
seemed
joyful
de
pronto
me
comunican
suddenly
I
was
told
lo
que
jamas
pensaria
what
I
would
never
think
of
en
un
accidente
vial
in
a
road
accident
junior
estava
sin
vida
Junior
was
lifeless
tal
vez
yo
tuve
la
culpa
maybe
it
was
my
fault
por
darle
todo
en
la
vida
for
giving
him
everything
in
life
no
queria
que
le
faltara
I
didn't
want
him
to
lack
lo
que
a
su
edad
no
tenia
what
he
didn't
have
at
his
age
si
DIOS
nos
mando
sin
alas
if
GOD
sent
us
without
wings
yo
para
que
se
las
ponia
why
did
I
put
them
on
him
las
cosas
tienen
su
tiempo
things
have
their
time
y
yo
lo
lleve
temprano
and
I
took
him
early
por
querer
tanto
alos
hijos
for
loving
children
so
much
algunos
padres
fallamos
some
parents
fail
en
lugar
de
darles
todo
instead
of
giving
them
everything
por
que
no
los
preparamos
why
don't
we
prepare
them
solo
tenia
quince
años
he
was
only
fifteen
years
old
se
le
notaba
en
la
cara
it
showed
on
his
face
cuando
lo
veia
en
su
camaro
when
I
saw
him
in
his
camaro
yo
le
miraba
las
alas
I
looked
at
his
wings
ni
pollo
no
tenia
plumas
not
even
a
chicken
had
feathers
y
yo
queria
que
volara
and
I
wanted
him
to
fly
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: oscar ovidio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.