Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Május
volt,
újjászületés,
Es
war
Mai,
Wiedergeburt,
Küzdés
és
reménykedés
Kampf
und
Hoffnung
Elszállt
a
tavaszi
szélben,
Verflogen
im
Frühlingswind,
Fáradtan
az
arcodat
néztem
Müde
sah
ich
dein
Gesicht
an
Mosolyod
erősebb
volt
mindennél,
Dein
Lächeln
war
stärker
als
alles,
A
Végnél,
s
a
Kezdeteknél
Als
das
Ende
und
die
Anfänge
Csend
volt,
s
én
mégis
tudtam:
Es
war
Stille,
und
doch
wusste
ich:
Itt
a
perc,
az
arcodon,
láttam
én
Der
Moment
ist
da,
auf
deinem
Gesicht
sah
ich
es
Ahogyan
volt,
soha
nem
lesz
már,
So
wie
es
war,
wird
es
nie
mehr
sein,
Tested-lelked
messze
jár,
Dein
Körper-deine
Seele
wandert
fern,
Ahogyan
volt,
az
elmúlt
rég,
So
wie
es
war,
ist
längst
vergangen,
Szélben
szálló
szellemkép
Ein
im
Wind
fliegendes
Geisterbild
Harang
szólt,
hogy
nincs
feloldozás,
Die
Glocke
läutete,
dass
es
keine
Erlösung
gibt,
Könnyű,
halk,
szárny-suhogás,
Leichtes,
leises
Flügelrauschen,
Dübörögtek
nehéz
léptek,
Schwere
Schritte
dröhnten,
Odakint
ünnepelt
az
Élet
Draußen
feierte
das
Leben
Két
kezemmel,
mindenemmel
fogtalak,
Mit
beiden
Händen,
mit
allem,
hielt
ich
dich,
Harcoltunk,
én
tartottalak,
Wir
kämpften,
ich
hielt
dich
fest,
Te
voltál,
ki
végül
kérted,
Du
warst
es,
die
es
am
Ende
bat,
Fájt
az
Élet,
s
én
elengedtelek
Das
Leben
tat
weh,
und
ich
ließ
dich
los
Ahogyan
volt,
soha
nem
lesz
már,
So
wie
es
war,
wird
es
nie
mehr
sein,
Tested-lelked
messze
jár,
Dein
Körper-deine
Seele
wandert
fern,
Ahogyan
volt,
az
elmúlt
rég,
So
wie
es
war,
ist
längst
vergangen,
Szélben
szálló
szellemkép
Ein
im
Wind
fliegendes
Geisterbild
Ahogyan
volt,
soha
nem
lesz
már,
So
wie
es
war,
wird
es
nie
mehr
sein,
Tested-lelked
messze
jár,
Dein
Körper-deine
Seele
wandert
fern,
Ahogyan
volt,
az
elmúlt
rég,
So
wie
es
war,
ist
längst
vergangen,
Szélben
szálló
szellemkép
Ein
im
Wind
fliegendes
Geisterbild
Ahogyan
volt,
soha
nem
lesz
már,
So
wie
es
war,
wird
es
nie
mehr
sein,
Tested-lelked
messze
jár,
Dein
Körper-deine
Seele
wandert
fern,
Ahogyan
volt,
az
elmúlt
rég,
So
wie
es
war,
ist
längst
vergangen,
Szélben
szálló
szellemkép
Ein
im
Wind
fliegendes
Geisterbild
Akárhogy
lesz,
nincs
búcsúzás,
Wie
auch
immer
es
sein
wird,
es
gibt
keinen
Abschied,
Te
velem
vagy,
soha
nem
lesz
más,
Du
bist
bei
mir,
es
wird
nie
anders
sein,
Szívemben
élsz,
lelkemmel
szállsz,
In
meinem
Herzen
lebst
du,
mit
meiner
Seele
fliegst
du,
A
Túlsó
Parton
engem
vársz
Am
Anderen
Ufer
wartest
du
auf
mich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: paksi endre
Album
Lélekerő
Veröffentlichungsdatum
13-04-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.