Ossian - Magányos angyal - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Magányos angyal - OssianÜbersetzung ins Deutsche




Magányos angyal
Einsamer Engel
Tul gyorsan és tul koran talalt ra az élet,
Zu schnell und zu früh fand dich das Leben,
Adott, amit adhatott kevés jót és szépet.
Gab, was es geben konnte, wenig Gutes und Schönes.
Szürke volt a hétköznap, szürke volt az ünnep,
Grau war der Alltag, grau war das Fest,
Hosszu évek multak igy, gyakran ra sem néztek.
Lange Jahre vergingen so, oft wurde dich nicht mal angesehen.
A hajnalok mar vartak ra, kibontott kócos hajjal,
Die Morgendämmerungen warteten schon auf dich, mit offenen, wirren Haaren,
El nem mondott szavakkal, sok-sok rejtett vaggyal.
Mit unausgesprochenen Worten, vielen verborgenen Sehnsüchten.
Tudta jól, nem értették, soha nem szerették,
Du wusstest genau, sie verstanden dich nicht, liebten dich nie,
Szive mélyén vak remény, de ha elment, nem keresték.
In deinem Herzen blinde Hoffnung, doch wenn du gingst, suchten sie dich nicht.
Mint amikor a gyermekek sirnak,
Wie wenn Kinder weinen,
Ha éjjel rossz almot latnak,
Wenn sie nachts schlecht träumen,
Belül ugy izzik a banat.
Innerlich so glüht der Kummer.
Az emlékek csendben fajnak,
Die Erinnerungen schmerzen leise,
Mint amikor sebektõl vérzel,
Wie wenn du aus Wunden blutest,
De irgalmat nem kérsz mégsem.
Aber dennoch um keine Gnade bittest.
Belül ugy hordod a multat,
Innerlich trägst du so die Vergangenheit,
Barmi volt nem tagadtad,
Was auch immer war, du hast es nicht geleugnet,
Törött és tépett szarnnyal, maganyos angyal.
Mit gebrochenen und zerfetzten Flügeln, einsamer Engel.
Egy téli reggel indult el, hivtak a messzi fények,
An einem Wintermorgen brachst du auf, die fernen Lichter riefen,
Nem hagyott itt semmi mast, csak néhany rossz fényképet.
Du hast hier nichts hinterlassen, außer ein paar schlechten Fotos.
Mas vilag most, ahol él, mas szó és mas a fény,
Eine andere Welt jetzt, wo du lebst, andere Worte und ein anderes Licht,
Tavasz, õsz, nyar vagy tél nélküle fuj itt a szél.
Frühling, Herbst, Sommer oder Winter, ohne dich weht hier der Wind.
Mint amikor a gyermekek sirnak,
Wie wenn Kinder weinen,
Ha éjjel rossz almot latnak,
Wenn sie nachts schlecht träumen,
Belül ugy izzik a banat.
Innerlich so glüht der Kummer.
Az emlékek csendben fajnak,
Die Erinnerungen schmerzen leise,
Mint amikor sebektõl vérzel,
Wie wenn du aus Wunden blutest,
De irgalmat nem kérsz mégsem.
Aber dennoch um keine Gnade bittest.
Belül ugy hordod a multat,
Innerlich trägst du so die Vergangenheit,
Barmi volt nem tagadtad,
Was auch immer war, du hast es nicht geleugnet,
Törött és tépett szarnnyal, maganyos angyal.
Mit gebrochenen und zerfetzten Flügeln, einsamer Engel.





Autoren: Maróthy Zoltán, Paksi Endre, Vörös Gábor


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.