Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos de Bohemia - Remastered
Воспоминания о богеме - ремастеринг
Fui
tu
amor
primero
tu
Manón
y
tu
Griseta,
Я
был
твоей
первой
любовью,
твоей
Манон
и
твоей
Гризеттой,
fui
la
inspiradora
de
tus
sueños
de
poeta,
я
был
вдохновителем
твоих
поэтических
грёз,
fui
la
compañera
я
был
твоим
спутником,
lírica
y
sincera
искренним
и
лиричным,
fuente
de
entusiasmo
y
de
fervor.
источником
энтузиазма
и
пыла.
Hoy
que
ya
has
triunfado
me
separo
de
tu
vida.
Сегодня,
когда
я
добился
успеха,
ты
уходишь
из
моей
жизни.
Hoy
me
haces
a
un
lado
de
tu
senda
florecida.
Сегодня
ты
отстраняешь
меня
от
своего
цветущего
пути.
No
te
apiada
mi
dolor
Тебя
не
трогает
моя
боль,
y
de
la
gloria
en
el
dintel
и
на
пороге
славы
olvidas
que
te
dio
el
laurel
ты
забываешь,
что
лавры
мне
дала
Dime
por
qué,
por
qué
olvidar
Скажи,
почему,
почему
ты
забываешь,
que
yo
hice
florecer
что
я
помог
расцвести
tu
primavera.
твоей
весне.
tu
corazón
me
abandonó.
твое
сердце
покинуло
меня.
tu
mano
me
alejó.
твоя
рука
оттолкнула
меня.
Dime
por
qué,
por
qué,
dejar
Скажи,
почему,
почему
ты
оставляешь
a
quién
te
dio
su
ser
того,
кто
отдал
тебе
всего
себя,
su
vida
entera.
всю
свою
жизнь.
pagaste
así
cruel
con
tu
rigor
ты
так
жестоко
своей
суровостью
отплатила
todo
mi
amor.
за
всю
мою
любовь.
Vuelve
a
mi
recuerdo
tu
bohemia
de
estudiante.
Мне
вспоминается
твоя
студенческая
богема.
Yo
a
tu
lado
siempre
como
madre
y
como
amante.
Я
всегда
был
рядом
с
тобой,
как
мать
и
как
любовник.
Lámpara
encendida
Горящей
лампой
fui
para
tu
vida
я
был
для
твоей
жизни,
cántico
de
fe
para
tu
ardor.
гимном
веры
для
твоего
пыла.
Hoy
dominan
tu
alma
la
ambición
y
las
pasiones,
Сегодня
твоей
душой
владеют
амбиции
и
страсти,
corres
embriagado
tras
de
nuevas
ilusiones.
ты
бежишь,
опьяненный,
за
новыми
иллюзиями.
Mas
si
un
día
de
dolor
Но
если
однажды
в
день
скорби
te
hiere
el
latigazo
cruel,
тебя
ранит
жестокий
удар
судьбы,
no
olvides
que
te
espera
fiel
не
забывай,
что
тебя
ждет
верная
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enrique Delfino, Manuel Romero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.