Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Casa Ya No Está (Vals)
Твой дом уже не здесь (Вальс)
Aquella
juventud
de
la
emoción
primera
Та
юность
первых
чувств,
что
сердце
волновала
Aquella
enredadera
de
rosa
y
parral
И
виноград
с
розами,
что
вился
у
окна
Ya
son
como
el
perfume
de
un
libro
viejo
Теперь
как
аромат
у
старого
лишь
тома
Ya
solo
son
recuerdos,
tu
casa
ya
no
está
Лишь
памятью
остались,
твой
дом
уже
не
здесь
Si
me
parece
ver
aquel
rondín
de
tigres
Мне
кажется,
я
вижу
вновь
тех
тигров
полосатых
Rondando
en
un
aljibe
de
luna
alborotá
У
взбудораженного
лунного
колодца
Y
allí
en
el
viejo
patio
de
olor
a
jazmines
И
там,
в
патио
старом,
где
жасмины
душисты
Frenaré
en
la
rayuela
las
ansias
de
andar
Я
в
"классиках"
приторможу
свое
желанье
бег
свой
прекратить
Ya
no
vendarás
con
tus
ojos
de
querido
Уж
не
перевяжешь
ты
глаза
свои
любимой
Ya
no
tenderás
el
vestido
percal
И
не
развесишь
ты
ситцевое
платье
El
ayer,
el
ayer
ha
partido
Вчера,
вчера
уже
умчалось
Tus
ojos
se
han
dormido,
tu
casa
ya
no
está
Твои
глаза
сомкнулись,
твой
дом
уже
не
здесь
Ya
no
hablarán
tus
muñecas
de
trapo
Уж
не
заговорят
твои
тряпичные
куклы
Ni
el
agua
mansa
del
último
adiós
Ни
тихая
вода
последнего
"прости"
Tú
que
podías
traerme
el
ayer
Ты,
что
могла
вернуть
мне
вчерашний
день
Te
has
marchado
en
tu
aroma
de
flor
Ушла,
унося
свой
цветочный
аромат
Ya
no
hablarán
tus
muñecas
de
trapo
Уж
не
заговорят
твои
тряпичные
куклы
Ni
el
agua
mansa
del
último
adiós
Ни
тихая
вода
последнего
"прости"
Tú
que
podías
traerme
el
ayer
Ты,
что
могла
вернуть
мне
вчерашний
день
Te
has
marchado
en
tu
aroma
de
flor
Ушла,
унося
свой
цветочный
аромат
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Homero Aldo Exposito, Virgilio Hugo Exposito
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.