Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Reflection
Nur ein Spiegelbild
Trying
to
ascend
from
past
rejection
Versuche,
über
vergangene
Ablehnung
hinwegzukommen
Now
it
got
me
looking
at
my
past
& at
myself,
self
i'm
reflecting
Jetzt
zwingt
es
mich,
in
meine
Vergangenheit
und
auf
mich
selbst
zu
blicken,
ich
reflektiere
Man
that's
in
the
mirror
is
me,
stepping
Der
Mann
im
Spiegel
bin
ich,
schreitend
Stare
at
it
so
long
that
I
forget
bout
who
I
am
Starre
so
lange,
bis
ich
vergesse,
wer
ich
bin
Just
a
reflection
Nur
ein
Spiegelbild
Just
a
reflection
Nur
ein
Spiegelbild
Just
a
reflection
Nur
ein
Spiegelbild
Just
a
reflection
Nur
ein
Spiegelbild
Just
a
reflection
Nur
ein
Spiegelbild
Empty
feelings
lead
to
empty
thoughts
Leere
Gefühle
führen
zu
leeren
Gedanken
I
love
me,
I
trust
me,
I
tell
em
all
Ich
liebe
mich,
ich
vertraue
mir,
ich
sage
es
allen
Say
fuck
me
Sag
"Fick
mich"
I'm
ugly,
i'm
nothing,
i'm
worthless,
unholy,
unruly,
ungodly
Ich
bin
hässlich,
ich
bin
nichts,
ich
bin
wertlos,
unheilig,
unbändig,
ungöttlich
Don't
care
at
all
Interessiert
mich
nicht
Empty
feelings
got
me
feeling
small
Leere
Gefühle
lassen
mich
klein
fühlen
Still
demented
with
the
pen
Aber
besessen
vom
Stift
Stand
on
my
words
& watch
how
people
think
i'm
standing
tall
Stehe
zu
meinen
Worten
& beobachte,
wie
Leute
denken,
ich
stehe
groß
da
But
I
can't
fold
& I
won't
ever
fall
Doch
ich
breche
nicht
& werde
niemals
fallen
Because
I
know
my
heart
of
gold
Weil
ich
mein
goldenes
Herz
kenne
Is
more
than
souls
just
shopping
at
the
mall
Es
ist
mehr
als
Seelen,
die
nur
im
Einkaufszentrum
shoppen
It's
more
than,
oh
I
think
I
know
it
all
Es
ist
mehr
als,
oh,
ich
glaub,
ich
weiß
alles
Unleash
the
goal,
move
towards
it
slow
with
shoulders
so
abroad
Entfessle
das
Ziel,
bewege
mich
langsam
mit
Schultern
so
breit
And
I
can't
help
but
to
project
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
projizieren
Don't
know
what
I
know
yet
Weiß
noch
nicht,
was
ich
weiß
It's
time
to
self
protect,
i'm
feeling
lost,
I
swear
Zeit,
mich
zu
schützen,
ich
fühle
mich
verloren,
ich
schwör's
Because
they
go,
but
I
go
off
Denn
sie
gehen,
doch
ich
gehe
ab
And
i'm
still
speaking
soul
to
soul,
try
to
connect,
but
it's
sewn
Und
ich
spreche
immer
noch
Herz
zu
Herz,
versuche
Kontakt,
doch
er
ist
ab
If
you
wanna
know
something
about
yourself

Wenn
du
etwas
über
dich
wissen
willst
Sit
on
your
bed
one
night
& say
Setz
dich
eines
Nachts
auf
dein
Bett
& sag
"My
life
is
not
everything
I
want
it
to
be,
& perhaps
it's
not
everything
I
need
it
to
be..."
"Mein
Leben
ist
nicht
alles,
was
ich
mir
wünsche
& vielleicht
nicht,
was
ich
brauche..."
And
by
"need,"
I
mean,
my
life
is
so
unbearable
that
Und
mit
"brauche"
meine
ich:
Mein
Leben
ist
so
unerträglich,
dass
The
suffering
that's
attendant
upon
that'll
make
me
nihilistic,
cynical
Das
Leiden
daraus
mich
nihilistisch,
zynisch
macht
Trying
to
ascend
from
past
rejection
Versuche,
über
vergangene
Ablehnung
hinwegzukommen
Now
it
got
me
looking
at
my
past
& at
myself,
self
i'm
reflecting
Jetzt
zwingt
es
mich,
in
meine
Vergangenheit
zu
blicken,
ich
reflektiere
Man
that's
in
the
mirror
is
me,
stepping
Der
Mann
im
Spiegel
bin
ich,
schreitend
Stare
at
it
so
long
that
I
forget
bout
who
I
am
Starre
so
lange,
bis
ich
vergesse,
wer
ich
bin
Just
a
reflection
Nur
ein
Spiegelbild
Just
a
reflection
Nur
ein
Spiegelbild
Just
a
reflection
Nur
ein
Spiegelbild
Just
a
reflection
Nur
ein
Spiegelbild
Just
a
reflection
Nur
ein
Spiegelbild
You
ask
yourself
Du
fragst
dich
What's
one
thing
I'm
doing
wrong,
that
I
know
i'm
doing
wrong
Was
mache
ich
falsch,
das
ich
weiß,
dass
ich
falsch
mache
That
I
could
fix,
that
I
would
fix
Das
ich
reparieren
könnte,
das
ich
reparieren
würde
You
mediate
on
that,
you'll
get
an
answer
& it
won't
be
one
you
want
Meditiere
darüber,
du
wirst
eine
Antwort
bekommen
& es
wird
keine
sein,
die
du
willst
But
it'll
be
the
necessary
one
Aber
die
notwendige
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
ANOMALY
Veröffentlichungsdatum
20-06-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.