Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dust Bowl 1
Staubschüssel 1
In
the
coldest
winter
Im
kältesten
Winter,
In
the
dying
sun
in
der
sterbenden
Sonne,
We
return
again
kehren
wir
wieder,
Liebling,
Like
the
days
before
me
wie
die
Tage
vor
mir,
Like
a
hidden
door
wie
eine
verborgene
Tür,
We
return
kehren
wir
zurück.
Where
be
there
Wo
sollen
wir
hin,
This
heat
is
blowing
home
diese
Hitze
weht
uns
nach
Hause,
Of
everyone
around
me
von
allen
um
mich
herum,
We're
so
tired
wir
sind
so
müde,
We're
so
tired
of
running
there
wir
sind
es
so
leid,
dorthin
zu
rennen,
It
was
gonna
be
es
sollten
The
best
years
of
our
lives
die
besten
Jahre
unseres
Lebens
sein,
The
best
years
of
our
lives
die
besten
Jahre
unseres
Lebens.
In
the
coldest
winter
Im
kältesten
Winter,
In
the
dying
sun
in
der
sterbenden
Sonne,
We
return
again
kehren
wir
wieder,
mein
Schatz.
Where
be
there
Wo
sollen
wir
hin,
This
heat
is
blowing
home
diese
Hitze
weht
uns
nach
Hause,
Of
everyone
around
me
von
allen
um
mich
herum,
We're
so
tired
wir
sind
so
müde,
We're
so
tired
of
running
there
wir
sind
es
so
leid,
dorthin
zu
rennen,
It
was
gonna
be
es
sollten
The
best
years
of
our
lives
die
besten
Jahre
unseres
Lebens
sein,
The
best
years
of
our
live
die
besten
Jahre
unseres
Lebens.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joshua Onstott, Jesse Tabish, Jonathan Mooney
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.