Otto Dix - Железный прут - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Железный прут - Otto DixÜbersetzung ins Englische




Железный прут
Iron Rod
Железный прут сломал мне хребет
An iron rod broke my back
За то, что я отказался молиться,
Because I refused to pray,
За то, что я нарушил обет,
For breaking my sacred oath,
Взглянув на скрытые масками лица.
Looking at faces hidden by masks.
Железный прут мне губы разбил,
An iron rod shattered my lips,
Чтоб я мог только скулить, рыдая,
So that I could only whimper and cry,
Чтоб я вкус крови вовек не забыл,
Never to forget the blood's flavor,
Чтоб не сумел рассказать о рае.
Never to tell of paradise.
Из глаз кровавые слёзы текут
Bloody tears drip from my eyes
От дикого смеха над этим страданием.
From the wild laughter at this suffering.
Из рук моих выпал железный прут.
The iron rod fell from my hands.
О, как Бог доволен таким наказанием!
Oh, how God is pleased with such punishment!
Железный прут мне локти разбил
An iron rod smashed my elbows
За то, что руки мои не взяли
Because my hands did not take
Топор палача символ светлых сил,
The executioner's ax a symbol of righteous force,
За то, что швырнул прочь кусок ржавой стали.
Because I threw away a piece of rusty steel.
Железный прут мне сердце пронзил
An iron rod pierced my heart
За то, что посмело оно не смириться
Because it dared not submit
С тем, что камень его заменил,
To being replaced by stone,
С тем, что оно перестало биться.
To ceasing to beat.
Из глаз кровавые слёзы текут
Bloody tears drip from my eyes
От дикого смеха над этим страданием.
From the wild laughter at this suffering.
Из рук моих выпал железный прут.
The iron rod fell from my hands.
О, как Бог доволен таким наказанием!
Oh, how God is pleased with such punishment!
Из глаз кровавые слёзы текут
Bloody tears drip from my eyes
От дикого смеха над этим страданием.
From the wild laughter at this suffering.
Из рук моих выпал железный прут.
The iron rod fell from my hands.
О, как Бог доволен таким наказанием!
Oh, how God is pleased with such punishment!
Я сам себя накажу, я сам себя накажу,
I will wound myself, I will wound myself,
я сам себя накажу...
I will wound myself...
Из глаз кровавые слёзы текут
Bloody tears drip from my eyes
От дикого смеха над этим страданием.
From the wild laughter at this suffering.
Из рук моих выпал железный прут.
The iron rod fell from my hands.
О, как Бог доволен таким наказанием!
Oh, how God is pleased with such punishment!
Из глаз кровавые слёзы текут
Bloody tears drip from my eyes
От дикого смеха над этим страданием.
From the wild laughter at this suffering.
Из рук моих выпал железный прут.
The iron rod fell from my hands.
О, как Бог доволен таким наказанием!
Oh, how God is pleased with such punishment!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.