Otto Dix - Чудные дни - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Чудные дни - Otto DixÜbersetzung ins Englische




Чудные дни
Days of Wonder
Безуспешно Человек
Each generation of mankind
Из века в век
Through history's grand design
Ищет любовь.
Seeks love.
Воспевает её в стихах,
In sonnets its praises ring,
Видит в снах,
In dreams it takes wing,
И ждёт вновь и вновь.
And patiently do men wait.
Это лишь его мечты.
For these pursuits we await.
Пустые листы
Blank pages lie spread,
Нельзя прочитать.
Uncharted and unread.
Чтобы понять книгу без слов,
To comprehend a book with no words,
Найти любовь,
To find love's secret herds,
Решил Машину создать.
Man engineers a machine.
Никого не заставить любить.
To force a heart to love
Никому не постичь этой тайны.
Is not another man's right.
Но человек Бога смог победить.
To comprehend these mysteries
И все чувства теперь не случайны.
Is God's alone to reveal.
У Машины нет души.
A machine cannot have a soul.
Её сердца лишив,
Its heart designed to defraud,
Решил Человек -
Thus man thinks-
Для любви довольно стихов,
For love sincere
Притворств и цветов,
A sonnet, flowers, and wine,
И смеженных век.
And lowered eyes suffice.
Для любви душа не важна,
For love a soul is of no use
Болеть лишь может она,
Its only purpose is to bruise,
Ничто не нравится ей.
And is never satisfied.
Глупо гнаться за мечтой,
It's foolish to chase after dreams,
Ведь выход простой -
For the solution is plain to see-
Машины лучше людей.
Machines are better than human beings.
Никого не заставить любить.
To force a heart to love
Никому не постичь этой тайны.
Is not another man's right.
Но человек Бога смог победить.
To comprehend these mysteries
И все чувства теперь не случайны.
Is God's alone to reveal.
Нет предательств и измен,
No betrayal or heartbreak,
И вскрытых вен.
No more slashed wrists.
И душа не болит.
And the soul is at peace.
Нет мучительных дилемм,
No more torment or doubt
И сотни проблем
Or the thousand ills
Программа решит.
That a program can solve.
Торжество научных идей,
The triumph of reason and science,
И для людей
And a future for mankind
Настали чудные дни.
Of days of wonder.
Больше не нужно в страданиях жить.
No more need to live in torment
Способны любить
For love in its purest form
Лишь машины одни.
Can only be offered by machines.
Никого не заставить любить.
To force a heart to love
Никому не постичь этой тайны.
Is not another man's right.
Но человек Бога смог победить.
To comprehend these mysteries
И все чувства теперь не случайны.
Is God's alone to reveal.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.